• All1222
  • Anime1176
  • Live Action46

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎それだけどれだけ心強いか

  • EN
    That alone is great moral support.
  • ES
    Eso es un gran consuelo.

Save

Copy

More

• 0:05:59

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

どれだけ優秀でも どれだけ信頼に足るやつでも

  • EN
    No matter how talented and trustworthy someone is,
  • ES
    Por mucho talento o capacidades que tenga alguien,

Save

Copy

More

• 0:08:46

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

どれだけ ありがたかったか

  • EN
    You have no idea how thankful we were.
  • ES
    ¿Sabes cuánto lo agradecimos?

Save

Copy

More

• 0:13:51

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

私が... どれだけ 私が...

  • EN
    Do you have any idea how much I...
  • ES
    No saben...

Save

Copy

More

• 0:19:52

Screenshot for Hanamonogatari

ただし どれだけウソっぽかろうと

  • EN
    but no matter how fishy it might be,
  • ES
    pero, por muy extraño que me parezca,

Save

Copy

More

• 0:09:45

Screenshot for The Apothecary Diaries

ど... どれだけ うまいんだ

  • EN
    J-Just how delicious is that?
  • ES
    Debe estar riquísimo.

Save

Copy

More

• 0:13:23

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

どれだけ背伸びしたって-

  • EN
    No matter how hard you may try,
  • ES
    Por mucho que lo intentes,

Save

Copy

More

• 0:07:14

Screenshot for DARLING in the FRANXX

どれだけ みっともなくてもね

  • EN
    No matter how pathetic it may make us look.
  • ES
    No importa lo patético que parezca.

Save

Copy

More

• 0:23:02

Screenshot for Naruto

一体どれだけの力が...》

  • EN
    I wonder how much power...
  • ES
    ¿cuánta fuerza obtendré?

Save

Copy

More

• 0:14:31

Screenshot for Liz and the Blue Bird

どれだけみぞれを振り回したら...

  • EN
    How many times will you toy with Mizore?
  • ES
    ¿Cuántas veces más seguirás jugando con ella?

Save

Copy

More

• 1:03:10

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

ボクが! ボクたちが! どれだけ!

  • EN
    Everything Iーwe went through!
  • ES
    ¿Sabes lo que yo... lo que nosotros...?

Save

Copy

More

• 0:18:30

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

300年1人きりって どれだけ...

  • EN
    I can't imagine being all alone for 300 years.
  • ES
    No me imagino no ver a nadie durante 300 años.

Save

Copy

More

• 0:20:28

Screenshot for The World God Only Knows

ハァ... どれだけ時間かかるんだろう

  • EN
    How long is this going to take?
  • ES
    ¿Cuánto tomará esto?

Save

Copy

More

• 0:11:19

Screenshot for Romantic Killer

どれだけ つらかったか

  • EN
    Do you know how hurtful that is?
  • ES
    Ni siquiera sabe lo difícil que fue para él.

Save

Copy

More

• 0:04:40

Screenshot for Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon a Time

どれだけ つらくともな

  • EN
    No matter how bitter it feels.
  • ES
    Por mucho que duela.

Save

Copy

More

• 2:00:23

Screenshot for BURN THE WITCH

あんたが どれだけ好きだってー

  • EN
    No matter how much you love them,
  • ES
    Por mucho que quieras a alguien,

Save

Copy

More

• 0:12:09

Screenshot for The Eminence in Shadow

てめえが どれだけ速く動こうと

  • EN
    I don't care how fast you are,
  • ES
    ¡No importa lo rápido que seas,

Save

Copy

More

• 0:17:21

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

私が どれだけ怖かったか...

  • EN
    You don't know how scared I was.
  • ES
    No tenéis ni idea del miedo que pasé.

Save

Copy

More

• 0:11:50

Screenshot for DARLING in the FRANXX

もう! どれだけ倒せばいいの?

  • EN
    Jeez! How many more do we have to kill?!
  • ES
    Rayos. ¡¿A cuántos tenemos que matar?!

Save

Copy

More

• 0:10:03

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

どれだけいるんだ クズ鉄ども!

  • EN
    How many of these damn things are there?
  • ES
    ¿Cuántos pedazos de chatarra hay?

Save

Copy

More

• 0:10:38

Screenshot for Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took in a High School Runaway

どれだけ必死にあがこうと

  • EN
    No matter how much you struggle,
  • ES
    Por mucho que lo intentes,

Save

Copy

More

• 0:07:35

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

どれだけ血を遠ざけようと

  • EN
    No matter how far she distanced herself from blood,
  • ES
    Por mucho que se distanciara de la sangre,

Save

Copy

More

• 0:15:55

Screenshot for 17.3 about a sex

祐奈が どれだけ傷ついてるか

  • EN
    Yuna has been so hurt by this.
  • ES
    No puedo decirte cuánto está sufriendo Yuna.

Save

Copy

More

• 0:10:59

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

親が どれだけ心配しようが

  • EN
    No matter how much parents worry,
  • ES
    Por mucho que los padres se preocupen,

Save

Copy

More

• 0:19:43

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

どれだけ連打を集められるか

  • EN
    The number of barrages I hit him with...
  • ES
    ¿Cuántos golpes puedo acumular?

Save

Copy

More

• 0:03:39

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

ったく! どれだけポンコツなんだよ

  • EN
    Jeez! Just how useless are you, you piece of scrap?!
  • ES
    Realmente eres una chatarra inútil.

Save

Copy

More

• 0:06:29

Screenshot for Pseudo Harem

あと どれだけ 我慢すればいいの?

  • EN
    How much longer do I have to keep holding back?
  • ES
    ¿Hasta cuándo tengo que seguir conteniéndome?

Save

Copy

More

• 0:09:41

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

下手に動けば どれだけ危険か...

  • EN
    One wrong move and it'll be your end-
  • ES
    Un mal paso y será su fin...

Save

Copy

More

• 0:21:45

Screenshot for ReLIFE

どれだけ頑張っても かなわなくてー

  • EN
    No matter how hard I try, I can't win.
  • ES
    Porque no te alcanzo aunque me esfuerce.

Save

Copy

More

• 0:15:34

Screenshot for Summer Time Rendering

どれだけ長く... 生きたかじゃない

  • EN
    It doesn't matter how long I've lived...
  • ES
    No es sobre cuánto viviste...

Save

Copy

More

• 0:20:34