• All38934
  • Anime37280
  • Live Action1654

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

ひっ! とととと...かっ... 彼 勇者でない!

  • EN
    H-He's not a hero.
  • ES
    No, él no es un héroe.

Save

Copy

More

• 0:16:23

Screenshot for Nekomonogatari Black

成れの果てとはいえ 搾りかすとはいえ

  • EN
    Sure, she might be a dried up husk, a mere shadow of her former self,
  • ES
    Vale que solo sea una reminiscencia, una sombra de sí misma,

Save

Copy

More

• 0:02:45

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ついでとは何だ ついでとは...

  • EN
    While you're at it? What do you mean, while you're at it?
  • ES
    Qué es un incidental, qué es un incidental...

Save

Copy

More

• 0:13:27

Screenshot for Grand Blue Dreaming

なる あと アレだな。アレとは?

  • EN
    That leaves one option.
  • ES
    Solo queda una cosa por hacer. -¿Qué?

Save

Copy

More

• 0:09:29

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

よっ まさかとはなんだよ まさかとは

  • EN
    Oops. What if I was? Is it that unexpected?
  • ES
    Uepa. Si fuera así, ¿qué? ¿Tan raro sería?

Save

Copy

More

• 0:19:49

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

... いうこと...

  • EN
    And... that means...?
  • ES
    Y... Lo que significa...

Save

Copy

More

• 0:21:21

Screenshot for Jin

お前 堂々 \"腑分けすべし\"

  • EN
    then you should have boldly proclaimed to the authorities
  • ES
    debería haberse atrevido a decirles a las autoridades

Save

Copy

More

• 0:24:06

Screenshot for SHIROBAKO

...なる 締めオリジナル?

  • EN
    So then an original ending?
  • ES
    O sea, ¿iríamos por un final original?

Save

Copy

More

• 0:20:41

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

言う? -それ...

  • EN
    What does that mean? -It's...
  • ES
    ¿A qué te refieres? -Pues...

Save

Copy

More

• 0:16:24

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

戦争とは 人殺しとは!

  • EN
    In war, or any form of murder...
  • ES
    ¡No olvidemos lo que significa librar una guerra

Save

Copy

More

• 0:16:25

Screenshot for SPY x FAMILY

ちちとはは 仲良くしないダメ

  • EN
    Mama and Papa need to get along.
  • ES
    Papi, mamá. Tenéis que llevaros bien.

Save

Copy

More

• 0:11:54

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

バカとはなんですか バカとは!

  • EN
    Just who are you calling stupid?!
  • ES
    ¡¿A quién llamas tonta?!

Save

Copy

More

• 0:03:17

Screenshot for See You Tomorrow at the Food Court

てめえとはなんすか てめえとは

  • EN
    Don't call me a jackass, jackass.
  • ES
    No me llames idiota, idiota.

Save

Copy

More

• 0:10:06

Screenshot for Lycoris Recoil

とは言え 完全でないのですが 言う?

  • EN
    That said, even this isn't perfect. Which means?
  • ES
    Aunque aún no es perfecto. -¿Qué quieres decir?

Save

Copy

More

• 0:11:50

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

うむ これとは何だ これとは

  • EN
    Hold up, what do you mean by that?
  • ES
    Esperen, ¿de qué están hablando?

Save

Copy

More

• 0:02:15

Screenshot for Ranma ½

まさかとは何だよ まさかとは

  • EN
    Whaddya mean you hope?!
  • ES
    ¿Y por qué debería hacer eso?

Save

Copy

More

• 0:09:10

Screenshot for Ranma ½

乱馬 バカとは何だ バカとは

  • EN
    Ranma! Don't you \"dummy\" me.
  • ES
    Oye, tú. -¡Ranma! ¿Me lo decías a mí, eso de idiota?

Save

Copy

More

• 0:05:47

Screenshot for Kizumonogatari Part 1: Tekketsu

こちらとはどこで あちらとはどこだ

  • EN
    Where is \"this side\" and what's \"the other\"?
  • ES
    ¿Cuál es este y cuál es el otro?

Save

Copy

More

• 0:54:03

Screenshot for Naruto

ばか!?ばかとは何だよ ばかとは!

  • EN
    Fool? What do you mean by fool?!
  • ES
    ¿Idiota? ¿A quién llamas idiota?

Save

Copy

More

• 0:16:31

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

ラモーナ付き合い あたしスコット・ピルグリム

  • EN
    He dated Ramona. I dated Scott Pilgrim.
  • ES
    Él salió con Ramona y yo salí con Scott Pilgrim,

Save

Copy

More

• 0:09:28

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

あやつ交わるとは...

  • EN
    He had intercourse with that...
  • ES
    Nunca pensé que me cruzaría con él...

Save

Copy

More

• 0:36:22

Screenshot for The Apothecary Diaries

政略とはいえ 九つで妃とは...

  • EN
    I guess it's all politics, but becoming a concubine at nine? Wow.
  • ES
    Aunque fuera por política, era muy pequeña para ser concubina.

Save

Copy

More

• 0:06:38

Screenshot for Junjo Romantica 2

結婚するつもりない

  • EN
    I have no intention of marrying her.
  • ES
    No voy a casarme contigo.

Save

Copy

More

• 0:12:16

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

わたくし あなた 貴族平民。

  • EN
    You and I are a noble and a commoner.
  • ES
    Tú y yo somos noble y plebeya.

Save

Copy

More

• 0:20:58

Screenshot for SHIROBAKO

なる 残り3,000枚...

  • EN
    What should we do about the other 3,000?
  • ES
    Bien, para los otros tres mil...

Save

Copy

More

• 0:01:10

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

おにぎりね たらこ しゃけ...

  • EN
    I made onigiri with cod roe, and salmon, and tuna, and...
  • ES
    Hice onigiri con bacalao, salmón, atún y...

Save

Copy

More

• 0:05:04

Screenshot for WITCH WATCH

\"ナン\"の\"\" ええねや

  • EN
    The \"a\" added in after \"Naan\" is fine, huh?
  • ES
    ¿Y puede añadir un \"y\"?

Save

Copy

More

• 0:12:27

Screenshot for Hi Score Girl

ソフトバーチャ デイトナUSA-

  • EN
    The games I have are Virtua, Daytona USA,
  • ES
    Los juegos que tengo son Virtua, Daytona USA,

Save

Copy

More

• 0:20:07

Screenshot for Bloom Into You

とは 違う思うけどな

  • EN
    I don't think you're the same as me, though.
  • ES
    No creo que seas como yo.

Save

Copy

More

• 0:10:31

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

爽子父ちゃん似

  • EN
    Sawako has your eyebrows, eyes, and nose.
  • ES
    Sawako tiene sus cejas, ojos y nariz.

Save

Copy

More

• 0:10:49