• All35969
  • Anime33759
  • Live Action2210

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

フフフッ... 大丈夫 いざとなったら...

  • EN
    Don't worry. If things go wrong...
  • ES
    No te preocupes, si todo sale mal...

Save

Copy

More

• 0:19:38

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

今生の別れになるとなった

  • EN
    If there were a situation where we had to give each other an eternal farewell,
  • ES
    Si nunca volviéramos a vernos,

Save

Copy

More

• 0:14:03

Screenshot for SHIROBAKO

逃げなー いざとなったら 面倒くさくなったんだよ

  • EN
    He ran away. When it came down to getting stuff done, he got fed up.
  • ES
    Huyó. Cuando se llega al meollo del asunto, puede ser demasiado.

Save

Copy

More

• 0:20:16

Screenshot for Dr. STONE

いざとなったら...

  • EN
    When push comes to shove...
  • ES
    Si hace falta...

Save

Copy

More

• 0:18:02

Screenshot for Summer Time Rendering

いざとなったら...

  • EN
    But when they came...
  • ES
    Y sin embargo cuando vinieron...

Save

Copy

More

• 0:00:39

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

あのまま大人になったらと思う...

  • EN
    Imagine if he grows up the way he is now.
  • ES
    Imagina si sigue así de adulto.

Save

Copy

More

• 0:15:40

Screenshot for Monogatari Series Second Season

ずうずうしくなろうと決めまし

  • EN
    but I've decided to be more shameless.
  • ES
    pero he decidido ser todavía más descarada.

Save

Copy

More

• 0:04:54

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

お前は俺 今生の別れになるとなったとき

  • EN
    If we were going to part ways forever,
  • ES
    Si tuviéramos que despedirnos para siempre,

Save

Copy

More

• 0:13:13

Screenshot for Clevatess

となると 千年より前に消えことになる

  • EN
    That would mean they vanished over a thousand years ago.
  • ES
    Eso significa que se extinguieron hace más de mil años.

Save

Copy

More

• 0:19:07

Screenshot for Kizumonogatari Part 1: Tekketsu

うぬは儂の眷属となり 従僕となったのじゃ

  • EN
    You became my kin, my servant.
  • ES
    Te has convertido en mi familiar, mi vasallo.

Save

Copy

More

• 0:39:21

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

じんたん あなると ぽっぽ また仲良しになった!

  • EN
    You got to become friends with Anaru and Poppo again!
  • ES
    Te hiciste amigo de Anaru y Poppo de nuevo.

Save

Copy

More

• 0:20:31

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

激しい打ち合いとなった!

  • EN
    It's a fierce exchange of blows!
  • ES
    ¡Intercambian golpes!

Save

Copy

More

• 0:20:40

Screenshot for Tsukimonogatari

となると なんも困っものじゃ

  • EN
    Well, that's annoying.
  • ES
    Pues vaya, eso sí que es un problema.

Save

Copy

More

• 0:06:08

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

ちったあ おとなしくなったと思っ

  • EN
    And here I thought you'd quieted down a bit.
  • ES
    Y yo que pensaba que te habías calmado ya.

Save

Copy

More

• 0:17:21

Screenshot for ODDTAXI

こうなったら終わりだ 思っけど⸺

  • EN
    I thought that mentality must mean a person was finished,
  • ES
    Pensé que estaba acabado por opinar así.

Save

Copy

More

• 0:03:28

Screenshot for Adachi and Shimamura

<明るくなったというよりバカになった気がし>

  • EN
    I'm not sure if I became more positive or just stupider.
  • ES
    No estoy segura de si soy más positiva o más tonta.

Save

Copy

More

• 0:08:15

Screenshot for SHIROBAKO

キャサリンを 幼くし感じとなると...

  • EN
    A younger Catherine, huh?
  • ES
    Así que hacer que Catherine sonara un poco más joven...

Save

Copy

More

• 0:18:56

Screenshot for Tatsuki Fujimoto 17-26

アミが大きくなっ おいしくなったら- 食べよう思ってけど...

  • EN
    I was gonna wait until you got big and tasty, but I changed my mind.
  • ES
    Iba a comerte cuando crecieras y fueras deliciosa, pero cambié de idea.

Save

Copy

More

• 0:14:29

Screenshot for Junjo Romantica 2

邪魔か うざくなったと

  • EN
    Like if I was getting in your way or being annoying.
  • ES
    Decían que les estorbaba o les resultaba molesto.

Save

Copy

More

• 0:15:42

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

ユーフェミアは敵となった!

  • EN
    Euphemia has become our enemy!
  • ES
    ¡Euphemia es nuestra enemiga!

Save

Copy

More

• 0:22:05

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

ずうずうしくなったというか

  • EN
    Or maybe she's just rude...
  • ES
    No es que me haya vuelto insolente, es que me he vuelto insolente.

Save

Copy

More

• 0:04:12

Screenshot for ONE PIECE

\"自分で そうなると決めたら-\"

  • EN
    Once you've decided to become that way...
  • ES
    Cuando has tomado la decisión...

Save

Copy

More

• 0:13:50

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

すばらしいものとなった

  • EN
    It evolved into something superb.
  • ES
    Acabó siendo una gran pelea.

Save

Copy

More

• 0:03:05

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

解 カリュブディスの依代となった

  • EN
    Dissolution: became a dependent of Charybdis.
  • ES
    Respuesta.

Save

Copy

More

• 0:12:41

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

いや ずいぶん大人っぽくなった

  • EN
    Yeah. You've gotten a lot more mature.
  • ES
    Sí, has madurado bastante.

Save

Copy

More

• 0:05:20

Screenshot for ONE PIECE

自分で そうなると決めたら...

  • EN
    Once you've decided to become like that...
  • ES
    Después de tomar la decisión de ser así...

Save

Copy

More

• 0:07:54

Screenshot for PLUTO

どうなったと思う? そのロボット

  • EN
    What do you think happened to that robot?
  • ES
    ¿Qué cree que le pasó a ese robot?

Save

Copy

More

• 0:44:56

Screenshot for Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took in a High School Runaway

早く帰らないとなっ思えるようになった

  • EN
    I can't wait to get home.
  • ES
    Ahora quiero volver pronto a casa.

Save

Copy

More

• 0:21:49

Screenshot for The Dinner Table Detective

しかし そうなると 困っことになりますね

  • EN
    If that's the case, we may have a problem.
  • ES
    Sin embargo, eso nos pone en un aprieto.

Save

Copy

More

• 0:11:11

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

これが70かになったら どうなるのか

  • EN
    Who knows how strong she'll be at Level 70 or something?
  • ES
    No sé cómo será esto cuando tenga 70 años o algo así.

Save

Copy

More

• 0:03:10