• All141672
  • Anime134511
  • Live Action7161

Screenshot for Bloom Into You

友人として 先輩として...

  • EN
    As a friend... As a senpai...
  • ES
    Como amiga, como compañera...

Save

Copy

More

• 0:09:18

Screenshot for Extremely Inappropriate!

モサッとして ベチャッとして

  • EN
    Don't make it soggy and mushy!
  • ES
    No la hagas blanda y pastosa.

Save

Copy

More

• 0:16:14

Screenshot for Blue Box

友達として 選手としてとして

  • EN
    As a friend, as an athlete, as a human being.
  • ES
    Como amiga, como deportista, como humana.

Save

Copy

More

• 0:18:29

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎しっかり検算 ‎論文として整形して...

  • EN
    perform precise calculations, and create a polished treatise...
  • ES
    hago cálculos precisos y escribo un tratado impecable...

Save

Copy

More

• 0:17:26

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

記者として いちボクシングファンとして

  • EN
    As a reporter, and as a boxing fan,
  • ES
    Como periodista y fanático del boxeo,

Save

Copy

More

• 0:22:01

Screenshot for Oshi No Ko

母親として幸せ アイドルとして幸せ

  • EN
    Happiness as a mother, and happiness as an idol...
  • ES
    Felicidad como madre, y felicidad como idol...

Save

Copy

More

• 0:10:14

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

友達として 人間として それも 別の...

  • EN
    As a friend? As a human being? Or something else?
  • ES
    ¿Como amigo? ¿Como persona? ¿O como...?

Save

Copy

More

• 0:13:46

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

声優として ファンとして

  • EN
    As a voice actress and as a fan...
  • ES
    Como actriz y como fan...

Save

Copy

More

• 0:14:08

Screenshot for SPY x FAMILY

フォージャー家の妻としてとして

  • EN
    as the wife and mother of the Forger family!
  • ES
    Como la esposa de los Forger y como madre.

Save

Copy

More

• 0:15:18

Screenshot for Romantic Killer

先輩として 厳しく指導してやらねえ

  • EN
    You two ain't getting off easy for this, you hear?
  • ES
    Como alguien mayor que tú, te daré una lección.

Save

Copy

More

• 0:21:43

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

もしかして二人とも 俺キスしようとして

  • EN
    Wait, are you two trying to kiss me?
  • ES
    Un momento, ¿están intentando besarme?

Save

Copy

More

• 0:09:06

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

リリィとして 桜井優太として

  • EN
    as both Lily and Sakurai Yuta...
  • ES
    Tanto como Lily como Yuta Sakurai.

Save

Copy

More

• 0:12:15

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

女性として? 人として

  • EN
    Romantically? -In that sense, too.
  • ES
    ¿Sentimentalmente? - También.

Save

Copy

More

• 0:33:44

Screenshot for Yuri!!! on ICE

として 1人の男として-

  • EN
    As your older brother, and as a man...
  • ES
    Como tu hermano y como hombre,

Save

Copy

More

• 0:09:39

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

次期王妃として 公爵令嬢として 強く 正しくあろう...》

  • EN
    to be strong and righteous as the future queen and a baron's daughter...
  • ES
    Quería ser una princesa e hija de barón fuerte y justa...

Save

Copy

More

• 0:19:49

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

だから なんしようとして...

  • EN
    So I just kind of forcedー
  • ES
    Y al intentarlo...

Save

Copy

More

• 0:03:20

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

科学者として私 母親として私 女として

  • EN
    The scientist in me, the mother in me, and the woman in me.
  • ES
    Yo como científica, yo como madre y yo como mujer.

Save

Copy

More

• 0:21:17

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

科学者として自分 母として自分 女として自分

  • EN
    Herself as a scientist. Herself as a mother. Herself as a woman.
  • ES
    Su parte científica, su parte de madre y su parte de mujer.

Save

Copy

More

• 0:21:06

Screenshot for Death Note

容疑者として捕まったとして

  • EN
    or if you're ever brought in for questioning,
  • ES
    o llegara a interrogarte,

Save

Copy

More

• 0:05:33

Screenshot for Mieruko-chan

獣医として 友達としてもね

  • EN
    Both as a vet, and his friend.
  • ES
    Lo digo como veterinario y como su amigo.

Save

Copy

More

• 0:18:57

Screenshot for 17.3 about a sex

教育者として せめてもの償いとして

  • EN
    As educators, shouldn't we do our best
  • ES
    Como educador, es lo menos que puedo hacer para enmendarlo.

Save

Copy

More

• 0:18:40

Screenshot for Girls Band Cry

でもさ 勉強は勉強として頑張るとして

  • EN
    But let's say you work hard on your studies.
  • ES
    Digamos que te esfuerzas en los estudios.

Save

Copy

More

• 0:04:12

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

ひょっとすると組織として動いいる者たち

  • EN
    It could be that they're working as an organization.
  • ES
    Podrían ser parte de una organización.

Save

Copy

More

• 0:21:10

Screenshot for Junjo Romantica

兄ちゃん二人してこそこそやがっ

  • EN
    Are he and Nii-chan discussing some important secret or something?
  • ES
    Tú y tu hermano a escondidas juntos.

Save

Copy

More

• 0:22:01

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

親友として しっかり挨拶とかねえ

  • EN
    As your best friend, I have to introduce myself to them!
  • ES
    Como tu mejor amigo, debo presentarme ante ellos.

Save

Copy

More

• 0:02:12

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

現実現世から逃避しようとしている

  • EN
    He's trying to escape reality and life!
  • ES
    ¡Está intentado huir de la realidad!

Save

Copy

More

• 0:05:18

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

子役として芸能界デビューして いろいろ大活躍。

  • EN
    Debuted as a child actor, and had all sorts of popular roles.
  • ES
    Debutó en el mundo del espectáculo como actriz infantil y tuvo mucho éxito.

Save

Copy

More

• 0:18:02

Screenshot for Steins;Gate

しかも 娘じゃなく科学者として ライバルとして...

  • EN
    And not as his daughter. As a scientist, as a rival.
  • ES
    No como hija suya, sino como científica, como rival.

Save

Copy

More

• 0:12:53

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

無理して張り合おうとする 無理して張り合おうとする スタッフー

  • EN
    It's no use squaring off with her. Staff!
  • ES
    No sirve de nada que te enfrentes a ella. ¡Seguridad!

Save

Copy

More

• 0:15:05

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

こようとしてる! 出こようとしるー!

  • EN
    It's trying to come out!
  • ES
    ¡Está intentando salir!

Save

Copy

More

• 0:18:27