• All54913
  • Anime51168
  • Live Action3745

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

から そういうこと言うと...

  • EN
    When you say stuff like that...
  • ES
    ¿Vas a seguir hablando así?

Save

Copy

More

• 0:12:28

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

はっきり言うと そういうことだ

  • EN
    If I'm being honest, yes. And I apologize for that.
  • ES
    Siendo sincero, sí.

Save

Copy

More

• 0:09:04

Screenshot for Uncle from Another World

ざっくり言うと そういうことだ

  • EN
    In essence, yes.
  • ES
    Básicamente, sí.

Save

Copy

More

• 0:18:32

Screenshot for Skip and Loafer

けど 言いたいことだっというと

  • EN
    But was that what I wanted to say?
  • ES
    Pero ¿por qué no estoy muy convencida de que

Save

Copy

More

• 0:17:31

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

まさか... なんということだ

  • EN
    Incredible. I don't believe it.
  • ES
    No me imaginaba que tendría algo así.

Save

Copy

More

• 0:08:48

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

フハハ... 何ということだ!

  • EN
    Remarkable!
  • ES
    ¡Extraordinario!

Save

Copy

More

• 0:09:15

Screenshot for Spice and Wolf

鈍く ということ 純度が下がっているということだ

  • EN
    Dull? That means that its purity has decreased.
  • ES
    ¿Más sordo? Lo que significa que la pureza está bajando.

Save

Copy

More

• 0:20:01

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

なんということだ かわいそう

  • EN
    What an awful turn of events. You poor thing.
  • ES
    Qué desenlace tan tremendo. Pobrecita.

Save

Copy

More

• 0:12:45

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

...ということな...

  • EN
    That's how it is.
  • ES
    Así son las cosas.

Save

Copy

More

• 0:08:39

Screenshot for Vinland Saga

くっ... なんということだ

  • EN
    What a disaster.
  • ES
    ¡La hemos hecho buena!

Save

Copy

More

• 0:16:00

Screenshot for The Irregular at Magic High School

使えるというレベルじゃないということです

  • EN
    so I'm not good enough to say that I can truly use it.
  • ES
    Significa que no está al nivel de ser útil.

Save

Copy

More

• 0:04:20

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

ふり? ふりというのは... ウソということだ!

  • EN
    Acted like? What do you mean by- It means you were lying!
  • ES
    ¿Qué quiere decir...? -¡Que mentías!

Save

Copy

More

• 0:00:19

Screenshot for Ranma ½

はい ...ということ

  • EN
    That means the dog isn't Ryoga.
  • ES
    Sí. Entonces, si el perro no es Ryoga.

Save

Copy

More

• 0:21:08

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

...ということだ 早く行きなさい

  • EN
    So there you have it.
  • ES
    Ya oyeron.

Save

Copy

More

• 0:08:05

Screenshot for DARLING in the FRANXX

端的に言うと そういうこと

  • EN
    Simply put, yes.
  • ES
    En resumen, no.

Save

Copy

More

• 0:14:19

Screenshot for Blue Box

おお なんということだ 白雪姫

  • EN
    How can this be, Snow White?
  • ES
    ¿Cómo puede ser, Blancanieves?

Save

Copy

More

• 0:13:27

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎中心というのは ‎一番底辺ということだ

  • EN
    To be at the center is to be at the bottom.
  • ES
    Estar en el centro significa estar abajo.

Save

Copy

More

• 0:00:39

Screenshot for Cells at Work!!

... いうことで

  • EN
    So... So anyway...
  • ES
    Así que...

Save

Copy

More

• 0:05:49

Screenshot for Tengoku Daimakyo

確かなことは 自分が春希だということ

  • EN
    One thing is undeniable. I am definitely still Haruki.
  • ES
    Lo que tengo claro es que yo soy Haruki.

Save

Copy

More

• 0:16:01

Screenshot for Tsukimonogatari

馬鹿なこと言う奴は 馬鹿なことをされるということだ ふふふ

  • EN
    This is punishment for saying dumb things.
  • ES
    Este es tu castigo por soltar todas esas chorradas.

Save

Copy

More

• 0:09:56

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

今まで変わらないということだ

  • EN
    It means that nothing's really going to change.
  • ES
    Seguiremos como hasta ahora.

Save

Copy

More

• 0:17:52

Screenshot for Death Note

ということだ よく聞け!

  • EN
    You heard what he said. Now you listen up!
  • ES
    ¡Ya lo escucharon! ¡Pongan atención!

Save

Copy

More

• 0:15:59

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

なんということだ このワムウ

  • EN
    W-What has become of the great Wamuu?
  • ES
    ¿En qué se ha convertido el gran Wamuu?

Save

Copy

More

• 0:21:52

Screenshot for Nisemonogatari

なんということでしょう

  • EN
    Oh, no.
  • ES
    Pero ¿qué he hecho?

Save

Copy

More

• 0:20:54

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

まあ サービスということで

  • EN
    Well, I suppose I'm just being kind.
  • ES
    Considéralo un detalle por mi parte.

Save

Copy

More

• 0:13:24

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

唯一の接点といえ 小中高同じ学校だということ

  • EN
    The one and only thing we have in common is that we have always gone to the same schools.
  • ES
    Solo tenemos en común que siempre fuimos a las mismas escuelas.

Save

Copy

More

• 0:01:06

Screenshot for The Dinner Table Detective

...ということだっ

  • EN
    That's how they met.
  • ES
    Así fueron las cosas.

Save

Copy

More

• 0:07:13

Screenshot for Vinland Saga Season 2

戦うは こういうことだ

  • EN
    This is what it means to fight me.
  • ES
    Pelear contra mí es así.

Save

Copy

More

• 0:20:23

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

ということ...

  • EN
    But that means...
  • ES
    Por tanto...

Save

Copy

More

• 0:13:41

Screenshot for Violet Evergarden

大切別れるということ...

  • EN
    Parting with someone who is important to you...
  • ES
    Despedirse de alguien importante para ti...

Save

Copy

More

• 0:13:03