+ S
- All
- Anime
- Live Action

何というか... 何というか? 何というか?
- ENIt's like? It's like?
- ESEs como... -¿Como qué? ¿Como qué?
• • 0:21:10

キリキリという感じ というか
- ENA kind of a sharp, piercing pain.
- ESEs un dolor agudo y penetrante.
• • 0:13:52

まったく さっきといい 今といい-
- ENThere was last time, and again now...
- ESAntes hiciste lo mismo...
• • 0:25:59

君という女は なんという...!》
- ENWhat kind of woman are yo-
- ESQué clase de mujer eres tú...
• • 0:14:41

ライバルというか ストーカーというか
- ENIs she her rival or her stalker?
- ES¿Es su rival o su acosadora?
• • 0:14:58

何という! 何という! ...まえが
- ENHow awful! How awful! You...
- ES¡Qué terrible! -Tú...
• • 0:42:16

アメージングというか なんというか...
- ENIn a way, it's amazing, but it's also so...
- ESEn cierto modo es increíble, pero también es tan...
• • 0:09:15

違うというか なんというか...
- ENWell, different might not be the right word,
- ESQuizá \"distinta\" no sea la palabra correcta,
• • 0:17:53

なんという邪悪 なんという鬼畜
- ENWhat evil. What cruelty.
- ES¿Qué clase de mal? ¿Qué clase de crueldad?
• • 0:07:12

ゲームといい アニメといい
- ENWhether it's in an anime or a game,
- ESEn los juegos y en los animes
• • 0:06:15

さすがというか なんというか
- ENI guess that's what I expected.
- ESSupongo que era de esperar.
• • 0:04:58

意外と せっかちというか 子供っぽいというか
- ENYou're kind of impatient... and childish...
- ESEres algo impaciente... e infantil.
• • 0:01:18

なんという爆裂! なんという破壊力!
- ENWhat an explosion! What power!
- ES¡Qué explosión! ¡Qué potencia!
• • 0:17:25

なんという集中... なんという精神力
- ENWhat concentration! What spiritual strength!
- ESTiene una concentración increíble. ¡Tiene una fortaleza mental increíble!
• • 0:15:08

というか 伝えちゃったというか...
- ENMore like, I went and ran my big mouth.
- ESBueno, me dejé de llevar de más y tal.
• • 0:16:15

勢いというか 意趣返しというか...
- ENI guess I got carried away. Or I wanted to get back at you.
- ESCreo que me dejé llevar. Supongo que quería vengarme de ti.
• • 0:04:56

例外というか 特例というか その...
- ENYou could call it an exception, or a special case, or, well...
- ESSe podría decir que eres una excepción, o un caso especial... O...
• • 0:09:15

ったく わがままというか 気まぐれというか
- ENCall her selfish or just fickle.
- ESPueden llamarla egoísta o caprichosa.
• • 0:06:06

成れの果てとはいえ 搾りかすとはいえ
- ENSure, she might be a dried up husk, a mere shadow of her former self,
- ESVale que solo sea una reminiscencia, una sombra de sí misma,
• • 0:02:45

<だって態度といい 赤面といい>
- ENI mean, just looking at how she's acting and how red her face is...
- ESEs que solo con lo rara y colorada que está,
• • 0:20:16

つまり 何を言いたいかというと...
- ENMy point is... What I'm getting at is...
- ESEn otras palabras... A lo que voy es...
• • 0:05:36

つまり 何を言いたいかというと-
- ENWhat I'm getting at is...
- ESLo que quiero decir es...
• • 0:14:48

前途多難というか なんというか
- ENProspects are looking grim.
- ESEsto no será nada fácil.
• • 0:15:09

意外というか不可解というか
- ENSurprising, inexplicable...
- ESEs sorprendente e inexplicable...
• • 0:16:54

地下というのは 分からないけど 涙というと...
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENI don't know what significance the underground has to anything, but if we're talking about tears...
- ESNo sé qué importancia tiene la tierra, pero si hablamos de lágrimas...
• • 0:17:21

と... ということは...
- ENAnd... that means...?
- ESY... Lo que significa...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:21

後藤さんといい この人といい
- ENGotou-san, your girlfriend...
- ESPrimero Gotou, luego ella...
• • 0:17:18

豪胆というか 命知らずというか...
- ENI don't know if you're dauntless or clueless.
- ESNo sé si eres muy valiente o te has vuelto loca.
• • 0:13:37

エンヴィーという名は 嫉妬という意味か
- ENSo your name 'Envy' comes from 'jealousy'.
- ESTe llamas Envy. Significa envidia, ¿no?
• • 0:07:01

しかも年上 意外というか何というか...
- ENAnd someone older, at that. That's kind of unexpected, I guess?
- ESY alguien mayor, además. ¿Quién lo iba a decir.
• • 0:08:58
Nadeshiko