+ S
- All
- Anime
- Live Action

いや そうではなく うっ...
- ENNo, it's not that. It's...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESNo, quiero decir...
• • 0:21:26

が... 今回は そうではない
- ENBut that's not the case here.
- ESPero este caso es diferente.
• • 0:17:14

いえ そうではなく...
- ENNo, I mean...
- ESNo. Me gustaría decir...
• • 0:02:30

未来では そう遠くない未来では-
- ENIn the future... In the near future,
- ESEn el futuro... En el futuro cercano,
• • 0:12:10

ボス... ではなさそうですね
- ENI don't think that's the boss.
- ESNo parece un jefe.
• • 0:02:11

うっ... ではなさそうだな
- ENI guess not.
- ESSupongo que no.
• • 0:09:18

あっ... そうではなくて
- ENOh! I didn't mean it that way!
- ESOh... No, no lo es.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:48

見境なく人を襲うタイプでは なさそう...
- ENIt doesn't seem to be the type to attack people indiscriminately.
- ESNo parece atacar a la gente al azar.
• • 0:07:24

≪いや そういうことではなく...≫
- ENNo, that's not the issue!
- ES¡No, eso es lo de menos!
• • 0:12:35

違う! そうではない!
- ENIt's not true. It's just not!
- ES¡No, no lo es! ¡No, no lo es!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:46:52

あっ あの そうではなくて...
- ENU-Um, that's not what I meant...
- ESNo me refería a eso.
• • 0:07:53

ペーパーカンパニーでは なさそうですが...
- ENIt doesn't seem like a shell company, Ma'am.
- ESNo parece una compañía fantasma, Capitán.
• • 0:17:03

あっ いやいや そうではないが
- ENI did not...
- ESNo, no, para nada...
• • 0:13:03

エッ エロ! そそそ そういう意味ではなく
- ENE-Ero... Th-Th-Th-That's not what I meant!
- ESEro... ¡No me refería a eso!
• • 0:13:41

あっ いえ そうではなく
- ENN-No, that's not what I mean.
- ESNo, no me refería a eso.
• • 0:03:31

いや そうではないだろう
- ENNo, that couldn't be it.
- ESNo, no lo creo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:52

そういうタイプではない?
- ENAre you like that?
- ES¿Tú eres así?
• • 0:10:09

産業スパイではなさそうだ
- ENI suppose that means he isn't a corporate spy.
- ESSupongo que no es un espía corporativo.
• • 0:09:22

ろくな考えではなさそうね
- ENIt doesn't seem as though it will be a good one.
- ESDudo que sea muy buena.
• • 0:11:31

これは そこそこでは済みそうにない
- ENIt looks like this will take more than moderate effort.
- ESParece que ir con calma no será suficiente.
• • 0:17:14

だが 我がブリタニアは そうではない-
- ENBut not our beloved Britannia!
- ES¡Eso no pasará en nuestra querida Britannia!
• • 0:21:31

そう 阿良々木くんは シスコンではないと
- ENI see. So you're not romantically interested in your little sisters?
- ESYa veo, Araragi. Entonces no tienes ese complejo.
• • 0:14:19

そうではなくて...
- ENThat's not what I was going to say.
- ESNo iba a pedirle eso.
• • 0:15:58

そうではなくて...
- ENThat's not the issueー
- ESEsa no es la cuestión.
• • 0:21:46

そう では 遠慮なく
- ENIs that so? Then I shall help myself.
- ES¿Sí? Entonces, allá voy.
• • 0:05:44

そうだ これは力で決することではない
- ENThat's right. This is not something that can be resolved through might.
- ESEsto no se puede resolver con la fuerza.
• • 1:52:24

いえ そういうことではなく
- ENNo, that's not what I mean.
- ESNo me refería a eso.
• • 0:13:12

いや そういうことではなく
- ENNo, that's not what I meant.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESNo, no es por eso...
• • 0:17:39

違う 違う そうではなく 本来の...
- ENThat's not it! I mean the original one!
- ES¡Que no, que no! ¡Me refiero al original!
• • 0:12:59

そうだ その縫い目は恥ではない
- ENCorrect. His scars are nothing to be ashamed of.
- ESSí. Esas suturas no son ninguna humillación.
• • 0:22:38
Nadeshiko