+ S
- All
- Anime
- Live Action

人ではなく 生き物ではなく 尋常ではない
- ENShe's not a person, not a living being, not normal.
- ESNo es una persona, ni un ser vivo, mucho menos alguien normal.
• • 0:00:09

やぶさかではない やぶさかではないけど...
- ENIt's not like I don't want to. I do...
- ESNo es que no quiera. Claro que quiero...
• • 0:12:05

コードではなく 白紙でもなく
- ENdid not contain a passcode or an empty letter...
- ESno era ni el código ni una carta en blanco.
• • 0:28:46

地獄ではない? では 一体 ここは...
- ENThis isn't Hell? Where in the world am I, then?
- ES¿No estoy en el infierno? ¿Y dónde diantres estoy?
• • 0:06:50

「キラではない」ではなく
- ENBut this didn't prove your innocence to me.
- ESPero eso no probó tu inocencia.
• • 0:08:12

わしらはディオの手先ではない 吸血鬼ではない
- ENWe're not DIO's minions, and we're definitely not vampires!
- ESNo somos siervos de Dio ni vampiros.
• • 0:18:50

じゃあ 問題ないでしょう では 私はこれで
- ENThen it shouldn't be a problem. In that case, please excuse me.
- ESEntonces no será un problema. En ese caso, con permiso.
• • 0:14:22

大丈夫 ...ではない アア...
- ENWe're definitely not okay.
- ESNo puedo responderte que sí.
• • 0:17:56

それでは... ...じゃない!
- ENAll right, then- -Wait, not that one!
- ESEn ese caso... - ¡No, espera!
• • 0:03:48

てことは 病院ではない?
- ENWhich would mean I'm not in the hospital...
- ESEs decir, que no estoy en el hospital.
• • 0:07:06

未来では そう遠くない未来では-
- ENIn the future... In the near future,
- ESEn el futuro... En el futuro cercano,
• • 0:12:10

うれしくなくはない でも仕方ないだろ
- ENIt's not that I wasn't happy. But what could I do?
- ESNo me disgustó. Pero ¿qué iba a hacer?
• • 0:04:19

間違いなく まともな存在ではない
- ENhe's definitely far from being sane.
- ESdefinitivamente no está cuerdo.
• • 0:12:05

ん? 精霊... ではない?
- ENThat's... not a spirit?
- ES¿Eso no es un espíritu?
• • 0:09:13

しかし ボクシングはケンカではない
- ENHowever, boxing is not a street brawl.
- ESpero el boxeo no es una pelea callejera.
• • 0:13:13

こんなものは ギャンブルではない
- ENThis farce is an insult to gambling!
- ESEsto no es jugar.
• • 0:18:41

能力を疑うわけではないが あまりよい風評ではない
- ENI don't question your ability, but you have a bad reputation.
- ESNo cuestiono su habilidad, pero tiene mala reputación.
• • 0:20:28

いや まだ別れたわけではないから 「だった」ではない
- ENWell, we haven't actually broken up yet so I shouldn't say \"was.\"
- ESNo, no es \"era\" porque aún no hemos roto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:11

よく見たら タヌキ暗号ではなく ケムシ暗号ではないか!
- ENLooking closer, this is clearly not the raccoon cipher. It's the caterpillar cipher!
- ESAhora que me fijo, no es cifrado mapache, ¡es cifrado gusano!
• • 0:18:43

はっ でも それは今ではない
- ENBut this is not that time.
- ESPero ese momento no es ahora.
• • 0:16:26

今は悔やんでいるときではない
- ENThis is not the time for regrets.
- ESNo es momento para lamentarse.
• • 0:37:06

だが これは 私がやったことではない 私ではない
- ENHowever, this is not my doing. I did not cause this.
- ESPero esto no es obra mía. Yo nos causé todo esto.
• • 0:30:23

が... 今回は そうではない
- ENBut that's not the case here.
- ESPero este caso es diferente.
• • 0:17:14

えっと... 間違いではないけど でも あれは...
- ENUh... Well, that's correct, but that was...
- ESBueno, eso es cierto, sin embargo...
• • 0:15:37

しかも イカサマではない!
- ENAnd it's not because he's cheating!
- ES¡Y no está haciendo trampa!
• • 0:21:37

ブロッコリー ではない
- ENIt wasn't the broccoli.
- ESEl brócoli no era el motivo.
• • 0:04:38

それでは我が部は廃部ではないか
- ENThey'll shut us down!
- ES¡Nos cerrarán el club!
• • 0:18:34

なんじゃあ 同じ場所ではないかあ
- ENHuh? We're still here.
- ES¿Eh? Todavía estamos aquí.
• • 0:06:23

でも ないもんはないっていうか...
- ENBut I didn't get you anything.
- ESPero no tengo nada para ti.
• • 0:15:02

マズくはないけど... でも...
- ENIt's not bad...
- ESNo, pero...
• • 0:22:42
Nadeshiko