• All73778
  • Anime69994
  • Live Action3784

Screenshot for Tsukimonogatari

ではなく 生き物ではなく 尋常ではない

  • EN
    She's not a person, not a living being, not normal.
  • ES
    No es una persona, ni un ser vivo, mucho menos alguien normal.

Save

Copy

More

• 0:00:09

Screenshot for The Dangers in My Heart

やぶさかではない やぶさかではないけど...

  • EN
    It's not like I don't want to. I do...
  • ES
    No es que no quiera. Claro que quiero...

Save

Copy

More

• 0:12:05

Screenshot for Alice in Borderland

コードではなく 白紙なく

  • EN
    did not contain a passcode or an empty letter...
  • ES
    no era ni el código ni una carta en blanco.

Save

Copy

More

• 0:28:46

Screenshot for Ya Boy Kongming!

地獄ではない? では 一体 ここ...

  • EN
    This isn't Hell? Where in the world am I, then?
  • ES
    ¿No estoy en el infierno? ¿Y dónde diantres estoy?

Save

Copy

More

• 0:06:50

Screenshot for Death Note

「キラではないではなく

  • EN
    But this didn't prove your innocence to me.
  • ES
    Pero eso no probó tu inocencia.

Save

Copy

More

• 0:08:12

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

わしらディオの手先ではない 吸血鬼ではない

  • EN
    We're not DIO's minions, and we're definitely not vampires!
  • ES
    No somos siervos de Dio ni vampiros.

Save

Copy

More

• 0:18:50

Screenshot for The Angel Next Door Spoils Me Rotten

じゃあ 問題ないでしょう ではこれ

  • EN
    Then it shouldn't be a problem. In that case, please excuse me.
  • ES
    Entonces no será un problema. En ese caso, con permiso.

Save

Copy

More

• 0:14:22

Screenshot for Cells at Work!

大丈夫 ...ではない アア...

  • EN
    We're definitely not okay.
  • ES
    No puedo responderte que sí.

Save

Copy

More

• 0:17:56

Screenshot for Tengoku Daimakyo

それでは... ...じゃない!

  • EN
    All right, then- -Wait, not that one!
  • ES
    En ese caso... - ¡No, espera!

Save

Copy

More

• 0:03:48

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

こと 病院ではない?

  • EN
    Which would mean I'm not in the hospital...
  • ES
    Es decir, que no estoy en el hospital.

Save

Copy

More

• 0:07:06

Screenshot for Tatsuki Fujimoto 17-26

未来では そう遠くない未来では-

  • EN
    In the future... In the near future,
  • ES
    En el futuro... En el futuro cercano,

Save

Copy

More

• 0:12:10

Screenshot for Call of the Night

うれしくなくはない も仕方ないだろ

  • EN
    It's not that I wasn't happy. But what could I do?
  • ES
    No me disgustó. Pero ¿qué iba a hacer?

Save

Copy

More

• 0:04:19

Screenshot for Delicious in Dungeon

間違いなく まともな存在ではない

  • EN
    he's definitely far from being sane.
  • ES
    definitivamente no está cuerdo.

Save

Copy

More

• 0:12:05

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

ん? 精霊... ではない?

  • EN
    That's... not a spirit?
  • ES
    ¿Eso no es un espíritu?

Save

Copy

More

• 0:09:13

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

しかし ボクシングケンカではない

  • EN
    However, boxing is not a street brawl.
  • ES
    pero el boxeo no es una pelea callejera.

Save

Copy

More

• 0:13:13

Screenshot for Kakegurui

こんなもの ギャンブルではない

  • EN
    This farce is an insult to gambling!
  • ES
    Esto no es jugar.

Save

Copy

More

• 0:18:41

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

能力を疑うわけではない あまりよい風評ではない

  • EN
    I don't question your ability, but you have a bad reputation.
  • ES
    No cuestiono su habilidad, pero tiene mala reputación.

Save

Copy

More

• 0:20:28

Screenshot for Junjo Romantica

いや まだ別れたわけではないから 「だった」ではない

  • EN
    Well, we haven't actually broken up yet so I shouldn't say \"was.\"
  • ES
    No, no es \"era\" porque aún no hemos roto.

Save

Copy

More

• 0:02:11

Screenshot for SPY x FAMILY

よく見たら タヌキ暗号ではなく ケムシ暗号ではない!

  • EN
    Looking closer, this is clearly not the raccoon cipher. It's the caterpillar cipher!
  • ES
    Ahora que me fijo, no es cifrado mapache, ¡es cifrado gusano!

Save

Copy

More

• 0:18:43

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

はっ も それではない

  • EN
    But this is not that time.
  • ES
    Pero ese momento no es ahora.

Save

Copy

More

• 0:16:26

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

悔やんいるときではない

  • EN
    This is not the time for regrets.
  • ES
    No es momento para lamentarse.

Save

Copy

More

• 0:37:06

Screenshot for PLUTO

だが これ 私がやったことではない 私ではない

  • EN
    However, this is not my doing. I did not cause this.
  • ES
    Pero esto no es obra mía. Yo nos causé todo esto.

Save

Copy

More

• 0:30:23

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

が... 今回 そうではない

  • EN
    But that's not the case here.
  • ES
    Pero este caso es diferente.

Save

Copy

More

• 0:17:14

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

えっと... 間違いではないけど も あれ...

  • EN
    Uh... Well, that's correct, but that was...
  • ES
    Bueno, eso es cierto, sin embargo...

Save

Copy

More

• 0:15:37

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

しかも イカサマではない!

  • EN
    And it's not because he's cheating!
  • ES
    ¡Y no está haciendo trampa!

Save

Copy

More

• 0:21:37

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ブロッコリー ではない

  • EN
    It wasn't the broccoli.
  • ES
    El brócoli no era el motivo.

Save

Copy

More

• 0:04:38

Screenshot for From Up on Poppy Hill

それでは我が部廃部ではない

  • EN
    They'll shut us down!
  • ES
    ¡Nos cerrarán el club!

Save

Copy

More

• 0:18:34

Screenshot for Ranma ½

なんじゃあ 同じ場所ではないかあ

  • EN
    Huh? We're still here.
  • ES
    ¿Eh? Todavía estamos aquí.

Save

Copy

More

• 0:06:23

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

ないもんはないっていうか...

  • EN
    But I didn't get you anything.
  • ES
    Pero no tengo nada para ti.

Save

Copy

More

• 0:15:02

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Santa Claus

マズくはないけど... も...

  • EN
    It's not bad...
  • ES
    No, pero...

Save

Copy

More

• 0:22:42