+ S
- All
- Anime
- Live Action

で... では ルフィは...
- ENT-Then, where is Luffy?
- ESEntonces, ¿dónde está Luffy?
• • 0:09:00

ウグッ... で... では 私は これで
- ENN-now then, I will take my leave!
- ESUgh... Así que... Te dejo con ello.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:59

でで... では 今日は お おやすみなさい!
- ENO-Okay, goodnight!
- ES¡Adiós! ¡Buenas noches!
• • 0:22:02

では 今日は僕は これで...
- ENI guess I'll be going. Anyone else? -I don't have any say though.
- ESMe retiro por hoy.
• • 0:33:05

では アリスタルコスはご存じで?
- ENIn that case, have you heard of Aristarchus?
- ESPor cierto, ¿oíste hablar de Aristarco?
• • 0:06:52

では... では...
- ENSo then...
- ESEntonces...
• • 0:24:42

地獄ではない? では 一体 ここは...
- ENThis isn't Hell? Where in the world am I, then?
- ES¿No estoy en el infierno? ¿Y dónde diantres estoy?
• • 0:06:50

ハハハハッ ではボクは これで
- ENWell, that was fun, but I gotta go!
- ESYa me voy.
• • 0:12:36

ペニシリンは これで最後では?
- ENIsn't this the last of the penicillin?
- ES¿No es la última dosis?
• • 1:19:40

じゃ... じゃあ ダクネスは?
- ENWh-What about you, Darkness?
- ES¿Qué hay de ti, Darkness?
• • 0:15:11

じゃあ 問題ないでしょう では 私はこれで
- ENThen it shouldn't be a problem. In that case, please excuse me.
- ESEntonces no será un problema. En ese caso, con permiso.
• • 0:14:22

じゃ... じゃあ ライブは?
- ENB-But what about the concert?
- ES¿Y el concierto?
• • 0:20:47

じゃ... じゃあ 次は...
- ENTh-Then, next...
- ES¿Puedo darte...
• • 0:10:29

では さらばじゃ ワーハッハッハッ
- ENNow, farewell!
- ESBueno, adiós.
• • 0:17:03

ではでは 皆さん ファイトでーす!
- ENGood luck, everyone.
- ESBuena suerte a todos.
• • 0:20:45

\"ででででで でも\" では ありません
- ENNo b-b-b-b-b-buts.
- ESNada de pe-pe-pe-pe-peros.
• • 0:11:18

\"ででででで でも\" では ありません
- ENB-B-B-B-B-But nothing.
- ESNada de pe-pe-pe-pe-peros.
• • 0:12:24

では では 仮数の定義は何でしょう?
- ENWell then, what's a transcendental number?
- ESVale, vale, ¿cuál es la definición de «mantisa»?
• • 0:24:24

このままでは このままでは...
- ENIf I don't do something... If I don't do something...
- ESSi no hago algo...
• • 0:06:15

ではでは よろしくでーす
- ENI'm counting on you, cap'n!
- ES¡Te veo allí!
• • 0:10:12

それでは発表は以上で...
- ENThat concludes our presentation.
- ESCon eso concluye la presentación.
• • 0:08:40

では わたくしめは これで
- ENWell, I must be going now...
- ESBueno, debo irme.
• • 0:05:23

で...では いただきまーす
- ENW-Well, time to eat.
- ESBueno, que aproveche.
• • 0:03:10

じゃ じゃあ まずはシミュレーション
- ENO-Okay, first let's do a little simulation.
- ESBien, empecemos con una simulación.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:22

じゃあ... じゃあ夜叉丸は しかたなく
- ENSo Yashamaru, you had not choice...
- ESEntones, lo hiciste porque no tenías opción.
• • 0:05:49

では 今日はこれで終わります
- ENThat's all for today.
- ESEso es todo por hoy.
• • 0:01:57

いえいえ では我々は ここで
- ENNot at all. We'll be taking our leave here.
- ESNo, no, no. Entonces nos quedaremos aquí.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:14

うん そうだな- では 私は これで は?
- ENYeah, you're right. I'll be leaving now.
- ESSí, tienes razón. Me voy.
• • 0:06:41

では...夜神君 内緒 では...夜神君
- ENWell, then... Yagami, please don't tell anyone. Mr. Yagami.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¿Joven Yagami?
• • 0:02:14

やぶさかではない やぶさかではないけど...
- ENIt's not like I don't want to. I do...
- ESNo es que no quiera. Claro que quiero...
• • 0:12:05
Nadeshiko