+ S
- All
- Anime
- Live Action

実は あるイベントで ある歌手と組んでいただきたい
- ENActually, I'd like you to join up with a certain singer for a certain event.
- ESEn realidad, me gustaría contar contigo en el evento de una cantante que conozco.
• • 0:17:40

そんなわけで ある夜...
- ENAnd so, one night...
- ESPor eso, una noche...
• • 0:07:12

ある日 現実世界でハプニング!
- ENOne day, she had an accident in real life.
- ESUn día, sufrió un accidente en la vida real.
• • 0:01:59

でも あるとき...
- ENThen, one day...
- ESY un día...
• • 0:04:18

そんなわけで ある日
- ENUntil one day, we decided to give our Master a little treat.
- ESUn día preparamos un convite para el maestro.
• • 0:04:38

でも もし ある日 突然
- ENBut if, suddenly one day
- ESPero ¿si, de repente, un día
• • 0:00:38

あるためでも なるためでもなく
- ENNot to become, nor to be.
- ESEl propósito de su existencia no es ser...
• • 0:01:38

でも ある日...
- ENBut then one day...
- ESPero, un día...
• • 0:13:31

でも ある日...
- ENBut one day...
- ESPero un día...
• • 0:07:02

でも ある日...
- ENBut then, one day,
- ESPero un día,
• • 0:15:01

これは ある人の形見で...
- ENThis is just a keepsake ofー
- ESEsto es un recuerdo de...
• • 0:12:30

じゃあ何か成果は あるわけ?
- ENWell, do you have anything to show for it?
- ESBueno, ¿tienes algo que mostrar?
• • 0:10:28

いや でも... ある意味そうかも
- ENBut maybe, in a way...
- ESBueno, de cierta manera...
• • 0:09:37

東京のいろいろ... ある で 恋しちゃう
- ENAnd a bunch of stuff happens, but then he falls in love.
- ESPasan varias cosas, pero luego se enamora.
• • 0:27:56

まさか あんなすごい策が あるニャんて...
- ENTo think that he would come up with a plan like that...
- ESque Sai haya ideado un plan así...
• • 0:08:24

火事で ある家をたたき壊した
- ENA long time ago, during a fire, I demolished a house.
- ESHace mucho tiempo, durante un incendio, demolí una casa.
• • 0:42:19

でも ある女の子がね
- ENBut see, there's this girl,
- ESPero verás, hay una chica
• • 0:10:35

そこで ある人物を 治療してほしいがじゃ
- ENI hope you could treat a certain someone there.
- ESQuisiera que examine a cierta persona allí.
• • 0:32:01

ボヘミア地方で ある老人に会いました
- ENI met a certain old man in Bohemia.
- ESConocí a un anciano en Bohemia.
• • 0:57:19

どっかで見たこと あるような...
- ENI feel like I've seen her before...
- ESMe parece que la he visto antes.
• • 0:14:23

ある意味 なんでもできるんじゃない?
- ENso, in a way, she can do anything, right?
- ESpuede hacer lo que sea.
• • 0:22:47

米国のサプリくらい ある種でかめじゃん
- ENAbout the size of a North American supplement. In some ways, that's huge.
- ESUna vitamina estadounidense. -Son grandes.
• • 0:07:28

病でも あるがやないかえ?
- ENsome kind of illness?
- ESalgún tipo de enfermedad?
• • 0:22:26

僕の町じゃあ ある
- ENbut this is my town.
- ESpero sí que es mi ciudad.
• • 0:07:53

ある意味 真唯の恩人でもあるんだ》
- ENSo in a way, Mai owes her.
- ESDe algún modo, le hizo un favor a Mai.
• • 0:10:00

ある人物の依頼でね
- ENIt was commissioned by a certain individual.
- ESMe lo encargó una persona.
• • 0:43:58

ひどい目に遭わされて でも ある日-
- ENIf someone had treated me so awfully,
- ESSi alguien me tratara así
• • 0:17:26

ある意味 最高のコンディションでの入浴だな
- ENShe's in the perfect condition for a bath, in a way.
- ESEn cierto sentido, no podría disfrutar más del baño.
• • 0:07:27

逃げるだけでは 解決しない物事も... ある
- ENThere are things that can't be solved by simply running away.
- ESHay veces en que huir no solucionará... nada.
• • 0:10:35

バイトなんて 他に いくらでも あるじゃない
- ENThere are tons of other part-time jobs out there, you know.
- ESHay otros trabajos a tiempo parcial.
• • 0:12:48
Nadeshiko