• All93
  • Anime90
  • Live Action3

Screenshot for PLUTO

人間とロボットは近づきつつある

  • EN
    Humans and robots are growing closer.
  • ES
    Humanos y robots estamos cada vez más cerca.

Save

Copy

More

• 0:34:11

Screenshot for Ruri Rocks

だいぶ 自然に返りつつある

  • EN
    Although it's pretty much returned to nature.
  • ES
    Aunque casi ha vuelto a la naturaleza.

Save

Copy

More

• 0:13:28

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

今 はやりつつあります

  • EN
    It's getting popular these days.
  • ES
    Se está poniendo de moda.

Save

Copy

More

• 0:05:12

Screenshot for Vinland Saga

もう 本拠地へ帰りつつある

  • EN
    They're returning to home base.
  • ES
    Vuelven a casa.

Save

Copy

More

• 0:17:41

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

蟲寄市に広がりつつある境界トンネル

  • EN
    A boundary tunnel is being opened up from Mushiyori City.
  • ES
    Ampliación de los túneles fronterizos en la ciudad de Mushiyoko.

Save

Copy

More

• 0:01:30

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

町外れにゾンビが蔓延りつつある

  • EN
    The zombies have already surrounded the town...
  • ES
    Los alrededores del pueblo están infestados de zombis.

Save

Copy

More

• 0:18:27

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

近づきつつあるようだな

  • EN
    It looks like he's getting closer.
  • ES
    Parece que se está acercando a la solución...

Save

Copy

More

• 0:19:16

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

既に廃れつつある騎士道ですよ

  • EN
    Chivalry is long dead.
  • ES
    La caballerosidad ya está muerta.

Save

Copy

More

• 0:13:13

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

今 ヤツは怪物になりつつある

  • EN
    He is becoming a monster.
  • ES
    Está convirtiéndose en un monstruo.

Save

Copy

More

• 0:07:16

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

ヤツらは育ちつつある

  • EN
    They're growing.
  • ES
    Ellos siguen creciendo

Save

Copy

More

• 0:09:09

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

千堂は そういう怪物に なりつつある

  • EN
    Sendo is becoming quite a monster.
  • ES
    Sendo se está convirtiendo en una verdadera bestia.

Save

Copy

More

• 0:21:45

Screenshot for Angel Beats!

なんか すごいメンバーに なりつつある

  • EN
    We keep recruiting stranger and stranger members.
  • ES
    Cada vez sumamos a miembros más raros.

Save

Copy

More

• 0:17:20

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

俺は既に神に近づきつつある

  • EN
    I have already nearly become a god.
  • ES
    Ya estoy más cerca de Dios.

Save

Copy

More

• 0:12:58

Screenshot for Vinland Saga Season 2

呪いも極まりつつあるいうことだ

  • EN
    that means the curse is about to reach its climax.
  • ES
    es porque la maldición llegó a su punto culminante.

Save

Copy

More

• 0:20:43

Screenshot for The Apothecary Diaries

多少は戻りつつあるかと

  • EN
    I believe she has regained some, yes.
  • ES
    Sí, creo que tiene mejor aspecto.

Save

Copy

More

• 0:02:48

Screenshot for T・P BON

北から不吉な影が近づきつつある

  • EN
    A foreboding shadow is approaching from the north.
  • ES
    Una sombra amenazante se acerca desde el norte.

Save

Copy

More

• 0:11:31

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

彼はここに来て変わりつつある

  • EN
    He's been changing ever since we came here.
  • ES
    Está cambiando aquí.

Save

Copy

More

• 0:16:22

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

しかし今 この均衡が 崩れつつあります

  • EN
    However, the equilibrium is now starting to crumble.
  • ES
    Pero ahora este equilibrio se está rompiendo.

Save

Copy

More

• 0:09:24

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

しかし今 大きな変化が 起きつつあります

  • EN
    However, there is a great change taking place now.
  • ES
    Pero ahora se están produciendo grandes cambios.

Save

Copy

More

• 0:07:19

Screenshot for Jin

俺は 半ば確信しつつあっ

  • EN
    but I was half convinced
  • ES
    pero estaba bastante convencido

Save

Copy

More

• 0:02:57

Screenshot for Promare

交通網も 通常に戻りつつあります

  • EN
    The transport network is going back to normal.
  • ES
    La red de transporte vuelve a la normalidad.

Save

Copy

More

• 1:06:35

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

今 世界中の魔力は 減少しつつある-

  • EN
    Magic power is decreasing all over the world.
  • ES
    La energía mágica está disminuyendo en todo el mundo.

Save

Copy

More

• 0:14:55

Screenshot for Skip and Loafer

戦争の不穏な影が 広がりつつある

  • EN
    As a shadow of unrest blankets the world,
  • ES
    La sombra de la guerra se acerca peligrosamente.

Save

Copy

More

• 0:06:51

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

驚いた 飛影のすさまじい霊力が 戻りつつある

  • EN
    Surprising. Tremendous spiritual power is returning to Hiei.
  • ES
    Dios mío, el tremendo poder espiritual de la Sombra Voladora está regresando.

Save

Copy

More

• 0:15:14

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

エヴァンゲリオン 既に8体まで用意されつつある

  • EN
    Eight Evangelions are already being prepared.
  • ES
    En cuanto a los Evangelion, ya hay 8 en construcción.

Save

Copy

More

• 0:18:46

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

髪を切ったことで薄れつつあるって

  • EN
    Yes.
  • ES
    Sí.

Save

Copy

More

• 0:03:14

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

ワムウの傷は 回復しつつあるのだ

  • EN
    Wamuu's wounds were healing!
  • ES
    Las heridas de Wamuu estaban sanando.

Save

Copy

More

• 0:07:14

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

敵歩兵部隊は統率を失いつつあり オーバー

  • EN
    Enemy infantry is beginning to scatter. Over.
  • ES
    La infantería enemiga empieza a rendirse. Cambio.

Save

Copy

More

• 0:14:32

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

君に関わったおかげで 呪いは消えつつある

  • EN
    the curse on him is fading because he met you.
  • ES
    su maldición está desapareciendo gracias a que te conoció.

Save

Copy

More

• 0:17:34

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

市井の認識が 変わりつつあるのは事実です

  • EN
    opinions of you on the street have changed.
  • ES
    las opiniones sobre usted han cambiado.

Save

Copy

More

• 0:14:11