+ S
- All
- Anime
- Live Action

騒がしいったらありゃしない
- ENthey can't sit still.
- ESno paran quietos.
• • 0:14:10

気持ち悪いったらありゃしない
- ENCalling it sickening wouldn't be enough.
- ESLlamarlo repugnante es poco.
• • 0:16:56

ったく... 羨ましいったらありゃしねえ。
- ENGah, I'm so envious of you!
- ES¡Demonios, qué envidia me das!
• • 0:13:09

カッコ悪いったらありゃしねぇ
- ENthat's not cool!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESNo podría ser más patético.
• • 0:19:40

ったく 通りにくいったらありゃしねえ
- ENJeez, could it be any harder to get through?
- ESVaya, ¿podría ser más difícil pasar?
• • 0:05:17

ったく だけどホント うっとうしいったらありゃしないよ
- ENThere's really nothing nastier than this!
- ESLo sé, pero es muy molesto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:43

胸のむかつく奴だぜ 女の体に取り付くなど 醜いったらありゃしねえ
- ENThat lowlife scum. Hiding away in a girl's body like that...
- ESEl muy rastrero se ocultó en el cuerpo de una mujer.
• • 0:14:01

もう何なのよ あいつ みっともないったらありゃしない 子豚にやきもち焼くなんてさあ
- ENHonestly. What's his problem? I've never seen anything so stupid. Being jealous of a pig!
- ES¿Se puede saber qué le pasa? Nunca he visto algo tan ridículo. Estar celoso de un cerdo.
• • 0:07:29

未練たらしいったら ありゃしない
- ENI'm so bad at letting things go.
- ESOh, no. ¿Todavía tengo un vínculo con esto?
• • 0:05:49

責任感がないったら ありゃしない もう...
- ENWhat's he doing? He has no sense of responsibility!
- ESNo tienes sentido de la responsabilidad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:42

強くあろうとすること 特別であろうとすることが
- ENhow much effort it takes to try to be strong,
- EStodo el trabajo que implicaba intentar fortalecerte,
• • 0:12:41

したいことは 特にありません
- ENThere isn't anything I want to do.
- ESNo se me ocurre nada.
• • 0:04:28

し... したことあるって 何を?
- END-Done what?
- ES¿Qué hiciste?
• • 0:15:08

もしかしたらってことも あるからね
- EN\"My Ordinary Life 32\" We might get to see something really juicy!
- ES¡Podríamos ver algo muy jugoso!
• • 0:08:30

い...意外とあったりするのかなあ
- ENWh-What if he surprises me?
- ES¿Y si sí las tuviera?
• • 0:03:43

恋愛したいなとかは あるんですか?
- ENAre you hoping to find love?
- ES¿Esperas encontrar amor?
• • 0:24:16

あ... あたしだって したことあるし
- ENI-I've done it, too.
- ESYo también lo he hecho.
• • 0:15:17

ですから 相談したいことがあって
- ENLike I said, I need your help.
- ESComo dije, quiero consultarte algo.
• • 0:11:57

すれ違ったときですよ! 危なっかしいったらありゃしない。千鶴さんにも ひと言言ってやる! あっ 水原お出かけ中!
- ENWhen you ran into her. Ugh, what a dicey situation. I need to give Chizuru-san a piece of my mind! Oh, Mizuhara's out right now.
- ESCuando te la encontraste. Es una situación muy delicada... ¡Le diré un par de cosas a Chizuru! Mizuhara no está en casa.
• • 0:10:19

確認したいことが あるんだけど
- ENThere's something I want to make sure about.
- ESQuiero asegurarme de algo.
• • 0:15:50

もっとしたいことあるんだけどな
- ENI have so much more that I wanna do.
- ESAún quiero hacer más cosas.
• • 0:22:03

出ようとしないのではありません
- ENIt's not that they are not trying to leave.
- ESNo es que no traten de irse. Estaré ahí para ti
• • 0:18:51

コスしたことは あるんだよね?
- ENYou've cosplayed before, right?
- ESHas hecho cosplay antes, ¿no?
• • 0:07:48

何かしたいことがあるんですか?
- ENand get more jobs and money?
- ESCuando tengas trabajo y dinero.
• • 0:13:12

確認したいことがあったのです
- ENThere was something I wanted to check.
- ESHabía algo que quería comprobar.
• • 0:07:04

オープンしたてってだけあって
- ENYou can tell this place just opened.
- ESSe nota que acaban de abrir.
• • 0:02:30

あたしはね したいことあるよ
- ENWell, I know what I want to do.
- ESYo hay algo que quiero hacer.
• • 0:08:02

ほかに させることがあるだろ
- ENYou should make her do something else.
- ESDeberías obligarla a hacer otra cosa.
• • 0:16:44

最後に したいことがあるんだ
- ENThere's one last thing we'd like to do.
- ESQueremos hacer una última cosa.
• • 0:03:50

すーちゃん 健太! あったあった!
- ENSumire! Kenta! I found it, I found it!
- ESSumire, Kenta, ¡los tienen!
• • 0:23:28
Nadeshiko