+ S
- All
- Anime

ほら 固いこと言いっこなしだ
- ENCome on. Don't be such a square.
- ESVamos, no seas tan aburrido.
• • 0:12:58

それは言いっこなしですよ!
- ENLet's not talk about that.
- ESNozomi. -No toquemos ese tema.
• • 0:06:06

これなら 恨みっこなしだね 私は嫌
- ENThere won't be any hard feelings that way.
- ES¡Así no habrá resentimientos!
• • 0:07:19

ドロップさせたヤツの物で 恨みっこなし
- ENWhoever gets the revival item drop keeps it, without hard feelings either way.
- ESQuien sea que haga que el jefe tire el ítem se lo queda, y de esa manera no habrán resentimientos.
• • 0:16:12

誰が当たっても 恨みっこなしってことで
- ENSo let's agree to no hard feelings, no matter who wins!
- ES¡Dejémoslo al azar y no guardemos rencor!
• • 0:19:11

何が起きたって お互い恨みっこなしですから
- ENNo matter what happens, no hard feelings.
- ESPor eso no nos guardaremos rencor pase lo que pase.
• • 0:21:38

それなら 恨みっこなしの 真剣勝負でございますわね
- ENGuess there'll be no hard feelings about whoever wins, then!
- ES¡Entonces no habrá resentimientos sobre quién gane!
• • 0:09:50

戦場での斬った斬られたは 恨みっこなしだ
- ENIt's kill or be killed on the battlefield. There are no hard feelings.
- ESEn una batalla, hay que matar o morir. No le tengo resentimiento.
• • 0:12:59

誰の剣が最初に届くかは 恨みっこなしですが
- ENNo hard feelings, no matter whose blade reaches him first.
- ESSin rencores. No importa quién lo alcance primero con su espada.
• • 0:41:20

もし ナルト君のほうだったとしても 恨みっこなしです
- ENBut even if that's you, Naruto, no hard feelings.
- ESSea quien sea, prometamos no guardarnos rencor.
• • 0:09:52

よし ここはひとつ お互い 恨みっこなしっちゅうことで 手切れ金ちゅうのは どや? いくらでも出すで
- ENI don't want any hard feelings. Here's some consolation money. You can have as much as you want.
- ESNo quiero sembrar rencor. Les pagaré como compensación. Pidan tanto como deseen.
• • 0:08:49

梨っ子のあきちゃんが作る 本場のほうとう 楽しみだなー
- ENI can't wait to try authentic houtou made by a real Yamanashi girl!
- ESNo puedo esperar a probar un houtou de una chica de Yamanashi.
• • 0:11:17

梨っ子あきちゃんが本場のほうとう 作ってくれるんだって
- ENYamanashi girl Aki-chan's making authentic houtou.
- ESLa chica de Yamanashi, Aki-chan, prepara houtou auténtico.
• • 0:11:40

今 梨っ子あきちゃんが- 本場の絶品ほうとう 作ってるんだよ
- ENYamanashi girl Aki-chan's making awesome, authentic houtou right now.
- ESLa chica de Yamanashi, Aki-chan, prepara houtou auténtico.
• • 0:12:18
You've reached the end!
Nadeshiko