+ S
- All
- Anime
- Live Action

ちゃう... ちゃう ちゃう ちゃう ちゃう!
- ENNo. No! No! No!
- ES¡No, no, no, no, no!
• • 0:10:21

食わしちゃえ 食わしちゃえ 全部入れちゃえ
- ENOkay, now. Put them all in his mouth.
- ESBien, ponlo todo en su boca.
• • 0:06:53

やじゃい やじゃい やじゃい
- ENDon't wanna! Don't wanna! Don't wanna!
- ES¡No quiero! ¡No quiero! ¡No quiero!
• • 0:18:51

落ちちゃう... 落ちちゃう
- ENWe're falling! We're falling!
- ES¡Estamos cayendo! ¡Esto va a doler!
• • 0:12:56

あふれちゃうの あふれちゃう...
- ENI'm going to overflow. Overflow...
- ESVa a brotar. ¡Va a brotar!
• • 0:14:10

はーっ 焦げちゃう 焦げちゃう
- ENDon't burn! Don't burn!
- ES¡No te quemes! ¡No te quemes!
• • 0:03:35

アクア様 消えちゃう消えちゃう 私 消えちゃいます!
- ENAqua-sama, I'm going to disappear! I'm going to disappear! I'm disappearing!
- ES¡Aqua-sama, voy a desaparecer! ¡Desapareceré! ¡Desaparezco!
• • 0:10:45

友達登録しちゃう? つながっちゃう?
- ENWill you add me as a friend and connect with me?
- ES¿Me añades como amigo y conectas conmigo?
• • 0:05:42

やばいっ 落ちちゃう 落ちちゃう!
- ENOh no, we're falling! We're falling!
- ESOh no, ¡estamos cayendo! ¡Estamos cayendo!
• • 0:02:06

名乗っちゃう? カッコよく名乗っちゃう?
- ENTime for introductions? Should we hit 'em with our star power?
- ES¿Quieres llamarte así? ¿Quieres ser guay y llamarte así?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:26

出ちゃう? 出ちゃう?
- ENHmm? -You want to? Do you?
- ES¿Quiere hacerlo?
• • 0:32:55

ちゃーっ! ちゃっ ちゃっ...
- ENEnough! Enough...
- ES¡Ya es suficiente!
• • 0:33:18

笑っちゃう 笑っちゃう ごめんね
- ENCan't keep a straight face.
- ESNo me aguanto la risa.
• • 0:39:56

QR出しちゃう? 読み込んじゃう?
- ENWill you scan the QR code?
- ES¿Escaneas el código QR?
• • 0:05:44

決めちゃえ 決めちゃえ 一歩
- ENFinish him! Finish the job, Ippo!
- ESDerríbalo. Acaba con esto, Ippo.
• • 0:04:28

ハァ ハァ... 消えちゃう また消えちゃう
- ENI'll disappear. I'll disappear again!
- ESDesapareceré. ¡Desapareceré de nuevo!
• • 0:09:33

あっ おしっこ アア... 漏れちゃう 漏れちゃう!
- ENOh, I need to pee. I gotta go! I gotta go!
- ESTengo que ir a hacer pis. ¡Se me escapa!
• • 0:08:06

なっちゃえ なっちゃえ!
- ENGo ahead and become like him!
- ES¡Conviértete en alguien como él!
• • 0:02:56

冷めちゃうから 先 食べちゃって
- ENGo ahead and eat before it gets cold.
- ESCome antes de que se enfríe.
• • 0:17:09

速水君 決めちゃえ 決めちゃえ
- ENHayami-kun, knock him down!
- ES¡Acaba con él, Hayami!
• • 0:13:26

焦っちゃった? 焦っちゃった?
- ENWork up a sweat, didja?
- ES¿Estabas preocupado? ¿Lo estabas?
• • 0:19:06

もう1回やっちゃえ やっちゃって やっちゃって
- ENDo it again. -Let her have it.
- ESOtra vez. - Que se entere.
• • 0:09:40

ああ そうじゃった そうじゃった 小麦じゃったな
- ENOh. Right, right. It was flour.
- ESAh, cierto. Harina, eso era.
• • 0:03:54

いいね やっちゃえやっちゃえ
- ENNice. Do it, do it!
- ESClaro. Hazlo.
• • 0:14:12

そうじゃった そうじゃった。
- ENRight, nearly forgot.
- ESAh, casi se me olvida.
• • 0:15:49

着いちゃった? 着いちゃった
- ENYou'd arrived? -We were home.
- ES¿Ya habíais llegado? - Sí.
• • 0:10:22

しちゃう ひどいこととか言っちゃう
- ENI would end up insulting him. -So true.
- ESAcabaría insultándolo. - Cierto.
• • 0:15:07

台湾 行っちゃうでしょ? 台湾 行っちゃう 寂しい
- ENYou're leaving for Taiwan, right? -Yeah, soon.
- ESTe vas a Taiwán, ¿no? - Sí. Pronto.
• • 0:32:18

はぁー! アハハ! 送っちゃった! 送っちゃった! 送っちゃった! 送っちゃった!
- ENI sent it! I sent it! I actually sent it!
- ES¡Lo hice! ¡Se lo envié!
• • 0:15:57

やっちゃえ やっちゃえ
- ENGo on, try it.
- ESDales una lección.
• • 0:13:35
Nadeshiko