• All341
  • Anime329
  • Live Action12

Screenshot for Hi Score Girl

結構毛だらけ 猫灰だらけですわ

  • EN
    That's fine. Perfect.
  • ES
    Está bien. Perfecto.

Save

Copy

More

• 0:09:30

Screenshot for Ya Boy Kongming!

偽りだらけの Fake アンサンブル

  • EN
    They're just a lie-filled fake ensemble
  • ES
    Un grupo de farsantes y de tremendas pillas

Save

Copy

More

• 0:20:22

Screenshot for Grand Blue Dreaming

私のアルバム モザイクだらけ!

NSFW
  • EN
    My album is full of censored images!
  • ES
    ¡Mi álbum está lleno de imágenes censuradas!

Save

Copy

More

• 0:03:19

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

後ろ がら空き 隙だらけ

  • EN
    You left your back unguarded. You're wide open.
  • ES
    Tenías la guardia baja. Te he pillado.

Save

Copy

More

• 0:18:50

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

すげえマッチョだらけ

  • EN
    Macho guys everywhere...
  • ES
    Hay machos por todas partes.

Save

Copy

More

• 0:05:36

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

しかも ゾンビだらけ

  • EN
    The underground's full of zombies too!
  • ES
    ¡Aquí también está lleno de zombis!

Save

Copy

More

• 0:07:19

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

うわっ 専門用語だらけだ。

  • EN
    Ugh, this is full of jargon.
  • ES
    Cielos, está lleno de tecnicismos.

Save

Copy

More

• 0:09:01

Screenshot for Your lie in April

ばんそうこうだらけで-

  • EN
    For being covered with bandages!
  • ES
    Por estar llena de tiritas.

Save

Copy

More

• 0:04:13

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

イケメンだらけじゃない

  • EN
    Hot guys everywhere!
  • ES
    ¡Muchos chicos lindos!

Save

Copy

More

• 0:09:09

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

だらけだ! -あっ!

  • EN
    It's full of holes!
  • ES
    ¡Está llena de agujeros!

Save

Copy

More

• 0:18:41

Screenshot for Ya Boy Kongming!

だらけでもIt's all right

  • EN
    Kizudarake demo, it's all right Even if you're covered in bruises, it's all right
  • ES
    Kizudarake demo, it's all right Aunque estés herida, está bien

Save

Copy

More

• 0:21:13

Screenshot for Ya Boy Kongming!

だらけでもIt's all right

  • EN
    Kizudarake demo, it's all right Even if you're covered in brusies, it's all right
  • ES
    Kizudarake demo, está bien Aunque estés herida, está bien

Save

Copy

More

• 0:02:46

Screenshot for Ya Boy Kongming!

だらけでも It's all right

  • EN
    Kizudarake demo, it's all right Even if you're covered in bruises, it's all right
  • ES
    Kizudarake demo, está bien Aunque estés herida, está bien

Save

Copy

More

• 0:22:26

Screenshot for Mieruko-chan

まだまだ... 分からないことだらけで...

  • EN
    But there's so much I still don't know.
  • ES
    Pero todavía hay mucho que no sé.

Save

Copy

More

• 0:19:52

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

借り? あなた 傷だらけよ ん?

  • EN
    Debt? -You've got scratches all over.
  • ES
    ¿Deuda? - Estás llena de arañazos.

Save

Copy

More

• 0:19:39

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

す... すげえ 傷だらけだぜ

  • EN
    Awesome. He's covered with scars!
  • ES
    Oh, mi... Oh, tío, estás cubierto de arañazos.

Save

Copy

More

• 0:03:09

Screenshot for Oshi No Ko

イケメン 美少女だらけ

  • EN
    It was full of hot guys and beautiful girls...
  • ES
    Estaba lleno de chicos guapos y chicas hermosas...

Save

Copy

More

• 0:07:59

Screenshot for Adachi and Shimamura

ここ ジジババだらけだからさ

  • EN
    This place is filled with grandpas and grandmas,
  • ES
    Como este lugar está lleno de gente mayor,

Save

Copy

More

• 0:06:15

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

夏休みも課題だらけだな...

  • EN
    I guess summer break isn't a total break.
  • ES
    Suena a que me voy a quedar sin vacaciones.

Save

Copy

More

• 0:00:36

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

こんな穴だらけの魔術式...

  • EN
    A magical formula as flawed as this one
  • ES
    Esta fórmula repleta de agujeros

Save

Copy

More

• 0:09:35

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

正直 分かんないことだらけ

  • EN
    Frankly, there's too much I don't know.
  • ES
    La verdad, hay mucho que no sé.

Save

Copy

More

• 0:48:11

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ち... 血だらけじゃねえか

  • EN
    Y-You're covered in blood, aren't you?!
  • ES
    Oh, tío... Estás cubierto de sangre.

Save

Copy

More

• 0:20:23

Screenshot for The Girl Who Leapt Through Time

世の中 ウソだらけ

  • EN
    The world is full of lies.
  • ES
    El mundo está lleno de mentiras.

Save

Copy

More

• 0:46:26

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

くだんない慣習だらけ

  • EN
    The industry is full of nonsense like that.
  • ES
    La industria está llena de esas tonterías.

Save

Copy

More

• 0:10:57

Screenshot for Dr. STONE

謀略だらけの この御前試合

  • EN
    There's so much gaming going on in this Grand Bout.
  • ES
    Hay mucho en juego en la Gran Batalla.

Save

Copy

More

• 0:09:02

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

足りないところだらけだけど

  • EN
    You're gonna have to be more specific than that.
  • ES
    Va a tener que ser más concreta.

Save

Copy

More

• 0:02:01

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

とかく この世は謎だらけ

  • EN
    The world is filled with mysteries.
  • ES
    El mundo está lleno de misterios.

Save

Copy

More

• 0:06:21

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

何だここ プラークだらけ

  • EN
    What's up with this place? It's bursting with plaque!
  • ES
    ¿Qué pasa con este lugar? ¡Está lleno de placa!

Save

Copy

More

• 0:10:22

Screenshot for Naruto

いろいろ やなことだらけ

  • EN
    I've been through a lot already.
  • ES
    Habrá muchas cosas malas.

Save

Copy

More

• 0:19:17

Screenshot for Naruto

おまけに 辺りは敵だらけ

  • EN
    On top of that, you're surrounded by nothing but enemies,
  • ES
    Además, estaremos rodeados de enemigos.

Save

Copy

More

• 0:08:15