• All11175
  • Anime10083
  • Live Action1092

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

いただきまーす いただきまーすな

  • EN
    let's eat! Let's eat! Let's eat, aye.
  • ES
    ¡A comer, sip! -¡A comer!

Save

Copy

More

• 0:18:26

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

ありがとうございます 大事ます

  • EN
    Thank you. I'll take good care of it.
  • ES
    Gracias. Lo cuidaré bien.

Save

Copy

More

• 0:19:35

Screenshot for SHIROBAKO

大変と思いますけど 頑張りましょう!

  • EN
    I'm sure it won't be easy, but let's do our best!
  • ES
    Sé que será duro, pero ánimo.

Save

Copy

More

• 0:15:39

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

はじめましね はじめまし

  • EN
    Hey, it's nice to meet you. -Nice to meet you.
  • ES
    Hola. Mucho gusto. - Igualmente.

Save

Copy

More

• 0:09:24

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

あ ありがとうございます 大事 大事使います

  • EN
    Thank you very much. I'll be extra, extra careful when I use it!
  • ES
    Gracias. ¡Tendré mucho cuidado al usarlo!

Save

Copy

More

• 0:21:02

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ち... 誓います 誓います 獄門島へも行きます

  • EN
    I-I do! I swear! I'll go to some deserted island!
  • ES
    ¡S-sí! ¡Lo juro! ¡Me iré a una isla desierta!

Save

Copy

More

• 0:18:35

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

いらっしゃいませなよ お邪魔してます

  • EN
    Yeah, thanks for stopping in. -Thanks for having me.
  • ES
    Sí. Gracias por venir. - Gracias por invitarme.

Save

Copy

More

• 0:43:20

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

どう やれるか? や... やります やれます!

  • EN
    Well, can you go on? -I can. I can go on!
  • ES
    ¿Estás bien? ¿Puedes seguir peleando? - Sí. ¡Puedo pelear!

Save

Copy

More

• 0:09:19

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

\"ありがとう存じます\"

  • EN
    \"Please accept my deepest gratitude.\"
  • ES
    \"Estoy muy agradecida\".

Save

Copy

More

• 0:19:58

Screenshot for Tengoku Daimakyo

\"殺ろ•ますって...

  • EN
    Now it says \"Man-eats.\"
  • ES
    He puesto \"devorgente\".

Save

Copy

More

• 0:02:25

Screenshot for PLUTO

できますならできます

  • EN
    It can be done. I can make it happen.
  • ES
    Se puede. Yo puedo destruirla.

Save

Copy

More

• 0:31:30

Screenshot for Sound! Euphonium 3

分かりました そのようましょう

  • EN
    All right. I'll see to it.
  • ES
    Muy bien, veré cómo lo hago.

Save

Copy

More

• 0:04:22

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

違います 全然 必須じゃありませ

  • EN
    Wrong! It isn't essential at all!
  • ES
    ¡No! ¡No es una necesidad!

Save

Copy

More

• 0:05:30

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

申し訳ありません 勉強の邪魔なりますね 静かます

  • EN
    Please forgive us for disturbing your studies. We'll be quiet now.
  • ES
    Lo siento. Estamos molestando, ¿no? Ya nos callamos.

Save

Copy

More

• 0:00:43

Screenshot for The Naked Director

特別... すいません すいません! なん? すいません すいません!

  • EN
    special about that? -I'm sorry!
  • ES
    de especial? - ¡Lo siento!

Save

Copy

More

• 0:15:16

Screenshot for Junjo Romantica 2

高橋様ございますか お久しぶりございます

  • EN
    Is that Takahashi-sama? It is good to see you again.
  • ES
    Sr. Takahashi, ¿verdad? Ha pasado mucho tiempo.

Save

Copy

More

• 0:01:11

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

... 脱出 手伝います

  • EN
    I-I'll help you with your escape!
  • ES
    Te ayudaré a escapar.

Save

Copy

More

• 0:06:00

Screenshot for Rascal Does Not Dream of a Sister Venturing Out

スクランブルエッグ いただきます

  • EN
    You made scrambled eggs! Thank you for the food.
  • ES
    Huevos revueltos. Aquí tienes.

Save

Copy

More

• 0:36:16

Screenshot for Death Note

「困ります...」って カワイイー

  • EN
    You hear that? She doesn't want trouble.
  • ES
    ¿Escuchaste? No quiere problemas. Eso es muy tierno.

Save

Copy

More

• 0:09:41

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

分かりました 早急準備を進めます

  • EN
    Understood, sir! We'll make preparations as fast as we can!
  • ES
    ¡Entendido, señor! ¡Haremos los preparativos enseguida!

Save

Copy

More

• 0:11:01

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

わかりました 確か受け取りまし

  • EN
    All right, consider it accepted.
  • ES
    Bien. De hecho, las recibiré.

Save

Copy

More

• 0:21:18

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

違います 私は アホじゃありませ

  • EN
    I'm not part of this! I'm not a fool!
  • ES
    No es lo que crees. Yo no soy tan tonta.

Save

Copy

More

• 0:06:34

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

すいません。もうすぐ終わります

  • EN
    Sorry, I'll be done in a moment.
  • ES
    Perdona, acabo en un periquete.

Save

Copy

More

• 0:12:00

Screenshot for Bunny Drop

あっ すみません。はい 前田ございます

  • EN
    Could you get that? Hello, Maeda residence.
  • ES
    Ah, perdona. Sí, soy Maeda.

Save

Copy

More

• 0:04:30

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

わたくしたちも 参りましょうでございます

  • EN
    Perhaps we should head out as well!
  • ES
    ¡Tal vez también debamos irnos!

Save

Copy

More

• 0:19:40

Screenshot for Jin (Final)

子は順調ございます -ありがとうございます

  • EN
    The baby is doing well. - Thank you.
  • ES
    El bebé está bien. - Gracias.

Save

Copy

More

• 1:24:10

Screenshot for The Naked Director

ええ いかが ございましょうか ありがとうございます

  • EN
    Isn't it lovely? Thank you.
  • ES
    ¿No es hermoso? Gracias.

Save

Copy

More

• 0:00:56

Screenshot for The Naked Director

ええ いかが ございましょうか ありがとうございます

  • EN
    Isn't it lovely? Thank you.
  • ES
    ¿No es hermoso? Gracias.

Save

Copy

More

• 0:00:42

Screenshot for Turkey! Time to Strike

... ボーリング します!

  • EN
    Therefore... We'll try boring!
  • ES
    ¡En ese caso, lo haremos con una bola!

Save

Copy

More

• 0:21:20

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

すみません すみません バイト以外は頑張ります

  • EN
    I'm sorry... I'm sorry... I'll work hard at everything except the job.
  • ES
    Lo siento... Me esforzaré para no trabajar.

Save

Copy

More

• 0:11:27