• All1562
  • Anime1330
  • Live Action232

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

...多分 多分って?

  • EN
    Probably. Probably?
  • ES
    Quizás. -¿Cómo que \"quizás\"?

Save

Copy

More

• 0:15:08

Screenshot for The Naked Director

たぶん たぶん そうかな 欲しい! えー かわいい!

  • EN
    I guess. Maybe. -I want one! It's so cute!
  • ES
    Eso creo. Quizás. - ¡Quiero uno! ¡Es muy lindo!

Save

Copy

More

• 0:03:25

Screenshot for The Apothecary Diaries

な... 何でもない たぶん関係ない たぶん

  • EN
    N-Nothing. It's not related. Probably.
  • ES
    ¡Nada! Creo que no tiene relación. Creo.

Save

Copy

More

• 0:04:29

Screenshot for The Dangers in My Heart

あ! いや... たぶん...

  • EN
    No, but I think I know...
  • ES
    No, creo que ya sé...

Save

Copy

More

• 0:09:39

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

えっ... 多分...

  • EN
    Huh? Probably...
  • ES
    ¿Eh? Tal vez...

Save

Copy

More

• 0:19:46

Screenshot for Laid-Back Camp

たぶん そろそろ...

  • EN
    They should be arriving soon.
  • ES
    No deben tardar.

Save

Copy

More

• 0:09:36

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

たぶん 戸惑うから...

  • EN
    Sorry. It'd probably put her on the spot.
  • ES
    No sabrá cómo reaccionar.

Save

Copy

More

• 0:09:10

Screenshot for Adachi and Shimamura

<頑張る? 多分頑張る>

  • EN
    Would I try? I probably would.
  • ES
    ¿Lo intentaría? Seguramente.

Save

Copy

More

• 0:03:06

Screenshot for Sound! Euphonium 3

えッ た... たぶん?

  • EN
    P-Probably?
  • ES
    Puede ser, sí.

Save

Copy

More

• 0:24:24

Screenshot for Sword Art Online

\"たぶん\"って?

  • EN
    You think so?
  • ES
    ¿Eso crees?

Save

Copy

More

• 0:13:31

Screenshot for Naruto

た... たぶん

  • EN
    M Maybe...
  • ES
    Probablemente.

Save

Copy

More

• 0:11:39

Screenshot for Naruto

ん... たぶん

  • EN
    Probably.
  • ES
    Hmm... Tal vez .

Save

Copy

More

• 0:04:24

Screenshot for Tengoku Daimakyo

たぶん... お姉ちゃんは?

  • EN
    I think so. You?
  • ES
    Creo que sí, ¿y tú?

Save

Copy

More

• 0:15:45

Screenshot for Vinland Saga Season 2

そう... でしょうね 多分

  • EN
    Yes, I believe so.
  • ES
    Sí, creo que sí.

Save

Copy

More

• 0:01:22

Screenshot for Summer Time Rendering

多分多分?

  • EN
    I think so. \"You think so\"?
  • ES
    Probablemente. ¿Probablemente?

Save

Copy

More

• 0:20:22

Screenshot for Adachi and Shimamura

えっ... あっ 多分

  • EN
    Huh? Um, I think so.
  • ES
    ¿Eh? Puede.

Save

Copy

More

• 0:04:01

Screenshot for Death Note

今夜たぶん...捕まる

  • EN
    He'll be captured tonight, apparently.
  • ES
    Lo van a capturar... esta noche.

Save

Copy

More

• 0:14:04

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

たぶん... ほれほれ

  • EN
    Come on, come on!
  • ES
    Tal vez... encantador

Save

Copy

More

• 0:03:20

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

これ 多分... M?

  • EN
    These are... -A medium?
  • ES
    Es... - ¿La mediana?

Save

Copy

More

• 0:19:59

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

多分 ポケットに...

  • EN
    Probably somewhere.
  • ES
    Creo que lo puse en mi bolsillo.

Save

Copy

More

• 0:09:59

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

たぶん... 会えなくなる

  • EN
    I probably wouldn't be able to come home.
  • ES
    Ya no podría volver a verlos.

Save

Copy

More

• 0:20:35

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Santa Claus

多分 そろそろ連絡が...

  • EN
    I should be hearing from her any minute.
  • ES
    Debería avisarme pronto.

Save

Copy

More

• 0:08:29

Screenshot for See You Tomorrow at the Food Court

多分... 人違い ですよ

  • EN
    I think... you've got the wrong person.
  • ES
    Creo que... te equivocas de persona.

Save

Copy

More

• 0:17:00

Screenshot for ONE PIECE

あの男 たぶん... あ?

  • EN
    I think that man might be...
  • ES
    Creo que ese hombre es...

Save

Copy

More

• 0:05:54

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

こっち たぶん こっちです

  • EN
    Yeah, I think it's this way.
  • ES
    Creo que es por aquí.

Save

Copy

More

• 0:18:35

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

あれ 多分... プロ弱者

  • EN
    I'm starting to think she's... a professional victim.
  • ES
    Algo me dice que es una perdedora profesional.

Save

Copy

More

• 0:04:19

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

たぶん。あっ 恋人やめる?

  • EN
    Probably. Wanna stop being girlfriends?
  • ES
    Tal vez. ¡Oh! ¿Dejamos de ser pareja?

Save

Copy

More

• 0:14:56

Screenshot for Tower of God

多分 多分?

  • EN
    Probably?
  • ES
    Creo que no. -¿Crees?

Save

Copy

More

• 0:07:06

Screenshot for SPY x FAMILY

たぶん パプリカパウダー 入れるはず

  • EN
    I'm pretty sure it should have paprika powder in it.
  • ES
    Tendremos que echar pimentón.

Save

Copy

More

• 0:10:56

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

きっと... たぶん... 十中八九な

  • EN
    most likely... perhaps... in all likelihood...
  • ES
    Casi seguro..., quizás..., puede...

Save

Copy

More

• 0:02:03