+ S
- All
- Anime
- Live Action

それこそ 死ぬまでずっと...
- ENOr even for the rest of my life.
- ESO por el resto de mi vida.
• • 0:04:18

それまでに もっと...
- ENThat's why I need to practice more-
- ESPor eso necesito entrenar más...
• • 0:03:38

それまで ペンディングだ
- ENGotta be patient, capisce?
- ESNo lo sabremos hasta entonces.
• • 0:13:36

それにナルトまで...》
- ENAnd even Naruto...
- ESY Naruto tampoco está.
• • 0:18:24

そ... それまで!
- ENT-Time's up!
- ESSe acabó.
• • 0:10:10

そ... それまで!
- ENTh-That's it!
- ES¡Se acabó!
• • 0:12:35

それまで あの...
- ENUntil she's done, um...
- ESHasta que haya acabado...
• • 0:13:30

それもできぬなら それまでのこと
- ENShould they fail, so be it.
- ESSi fracasan, que así sea.
• • 0:11:10

それまで \"ママ\"を頑張ろうって...
- ENUntil then, I wanted to work hard as your \"mommy.\"
- ESQuería esforzarme hasta entonces.
• • 0:09:27

それまでは あたし 頑張れるから
- ENUntil then, I'll keep working.
- ESHasta entonces, creo que puedo continuar soportando.
• • 0:21:42

それまでは おとなしくして...
- ENUntil then, please behave yourself.
- ESHasta entonces, compórtate.
• • 0:16:25

それでも 今日までありがとう。
- ENBut still, thanks for everything.
- ESGracias por todo lo que has hecho.
• • 0:12:07

これまでどおり それしか...
- ENJust like before.
- ESIgual que antes.
• • 0:21:10

よっしゃ それまで
- ENAll right! That's enough.
- ESEstá bien. Así está bien.
• • 0:21:29

それを果たすまでは...
- ENUntil I've made that happen...
- ESNo puedo morir hasta conseguirlas.
• • 0:19:24

それまで しっかり学ばないと
- ENBut until then, I have a lot to learn...
- ESPero hasta entonces, tengo mucho que aprender,
• • 0:02:37

それも 着くまで言えん
- ENI can't say until we arrive.
- ESNo puedo decir nada.
• • 0:14:34

これまで それしかなかった》
- ENUntil now, that's all you had.
- ESEso era lo único que tenía.
• • 0:11:57

そりゃ もちろん...聞くまでもなく。
- ENOf course. No need to ask.
- ESPor supuesto. No tienes que preguntar.
• • 0:14:04

ダウンだ それまで!
- ENHe's down!
- ES¡Se cayó!
• • 0:08:49

いつまで それ食べてるの?
- ENYou're still munching on that?
- ES¿Sigues comiendo eso?
• • 0:12:45

やった! それまで持ちこたえれば...
- ENAll right! If we can just hang in there until then...
- ES¡Genial! Si aguantamos hasta entonces...
• • 0:18:02

それまで この時代を楽しんじゃお!
- ENUntil then, let's enjoy being in this era.
- ESHasta entonces, disfrutemos de esta era.
• • 0:12:52

それじゃあ いつまでたっても...
- ENThen we'll never...
- ESEntonces, no dejará de haber...
• • 0:10:33

それじゃあ 秋葉原まで ジョギングしましょう
- ENSo let's jog to Akihabara!
- ES¡Trotemos hasta Akihabara!
• • 0:13:17

それまで待てないだろ?
- ENAnd we can't wait that long, right?
- ESNo podemos esperar tanto, ¿o sí?
• • 0:03:01

それまでは絶対 勝つ!
- ENI have to keep winning until then!
- ES¡Definitivamente ganaré hasta entonces!
• • 0:11:34

よし そしたら それまでは...
- ENOkay. So until then...
- ES¡Bien! Hasta entonces...
• • 0:21:19

それどころか 変顔する余裕まで!
- ENShe's even got the confidence to make faces at us!
- ES¡Hasta se atreve a ponernos caras raras!
• • 0:08:19

それに なんでゲンさんまで...
- ENAnd why is Gen-san with them?
- ES¿Qué hace Gen-san con ellos?
• • 0:22:30
Nadeshiko