+ S
- All
- Anime
- Live Action

その全てを たった3日 杉江3日伝説
- ENHe did all that in three days. We called it Sugie's Three Day Miracle.
- ESsolo le tomó tres días. Los legendarios tres días de Sugie.
• • 0:08:17

その日は、ちょうど秋祭りの日だったみたい。
- ENIt was the day of the autumn festival.
- ESEse era justo el día del festival de otoño. Ese era justo el día del festival de otoño.
• • 0:51:54

その日が何の日だったかって...
- ENWhat day it was?
- ES¿«Qué día era»?
• • 0:12:41

その話し合いの日...
- ENAnd on the day of our meeting...
- ESY el día de la reunión...
• • 0:05:02

再び 相まみえる その日まで...
- ENUntil the day you meet again...
- ESHasta que vuelves a cruzártelos,
• • 0:18:09

その次の日も 次の日も?
- ENThe next day and the next? -Yes.
- ES¿Al día siguiente y al siguiente? - Sí.
• • 0:09:18

転入日の初日から その...
- ENBut since the day you transferred here,
- ESPero desde que te transfirieron aquí... bueno...
• • 0:06:52

ホントごめん! その日だけは
- ENSorry! I just can't do that day!
- ES¡Lo siento mucho! Sólo ese día.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:11

あっ その日は...
- ENI was...
- ESEse día estaba...
• • 0:15:15

怪人を滅ぼす その日まで!
- ENAt least not until we've eliminated the monsters!
- ES¡No hasta el día que eliminemos a los invasores!
• • 0:18:06

いつか抜け落ちる その日まで...
- ENUntil the day it falls out.
- ESHasta el día en que se caiga.
• • 0:22:45

《今日は その... 大切な日で》
- ENToday's really important for us.
- ESHoy es un día importante para nosotros.
• • 0:19:45

その日の帰り道 ちづちゃんは...
- ENBut on our way home that day, she said...
- EScuando volvíamos a casa, dijo...
• • 0:20:21

あっ ご... ごめんなさい その日は ちょっと...
- ENI-I'm sorry. That day's a bit difficult...
- ESLo siento, ese día no puedo.
• • 0:10:55

その日曜日 私は...
- ENThat Sunday, Iー
- ESAquel domingo, yo...
• • 0:00:23

来るべきその日...か
- ENThe coming day... ...orThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEl día indicado, ¿eh?
• • 0:16:54

\"仲直りは その日のうちに\"
- EN\"If you fight, make peace the same day.\"
- ES\"Si peleas, haz las paces el mismo día\".
• • 0:09:00

その日は 一日中 江戸の町を歩き回り
- ENand I spent the whole day walking around Edo.
- ESY me pasé todo el día caminando por Edo.
• • 0:29:14

いつの日か再び 君と出会う その日まで
- ENUntil the day we meet again.
- ESHasta que nos volvamos a ver.
• • 0:45:11

その日は金曜日でな
- ENIt was a Friday.
- ESEse fatídico viernes...
• • 0:15:54

その日 なぜかずっとその言葉が離れなかった
- ENFor some reason, I couldn't get those words out of my head.
- ESEse día no pude dejar de pensar en lo que había dicho.
• • 0:10:59

その日は土曜日で
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENIt was a Saturday.
- ESEra sábado.
• • 0:01:59

その日以来 全然?
- ENYou haven't heard anything?
- ES...no has sabido de ella?
• • 0:14:18

沼地の所在不明を知った その火曜日から5日後の日曜日
- ENI found out that Numachi's whereabouts were a mystery on Tuesday. Five days later, on Sunday,
- ESMe enteré el martes de que nadie sabía dónde estaba Numachi. Cinco días más tarde, el sábado,
• • 0:07:13

ほら 来る日も来る日もその肥え太った魂に
- ENWhat the devil saw was a man who ate spices daily,
- ES¿Ves al hombre que ha condimentado su alma obesa
• • 0:19:20

予備日は そのレッスン日でも あるんだからさ
- ENWe'll be using the reserved days to practice for that.
- ESy tendremos que ensayar para eso.
• • 0:48:00

しかし その七月二十九日土曜日は 担当の羽川が
- ENBut on that Saturday, July 29th, Hanekawa, with whom I was to study...
- ESPero, en este caluroso sábado 29 de julio, Hanekawa, con quien había quedado para estudiar...
• • 0:07:47

大抵の学生にとって その日は とても憂うつな日
- ENis a gloomy day for most students.
- ESUn día triste para casi todos los estudiantes.
• • 0:17:58

だが その日は...
- ENBut one day...
- ESPero este día...
• • 0:16:14

その日をXデーといたします
- ENWe shall call this \"X Day.\"
- ESLo llamaremos \"el día X\".
• • 0:06:09
Nadeshiko