+ S
- All
- Anime
- Live Action

こりゃあ コンピューターそのものだ
- ENThis is just like a computer.
- ESUn auténtico ordenador.
• • 0:12:22

怪異 そのもの...
- ENA real oddity...
- ESUna auténtica aberración...
• • 0:19:05

宇宙...そのもの?
- ENThe universe itself...?
- ES¿El universo mismo?
• • 0:06:04

名前は その人そのものよ
- ENA name is who you are.
- ESEl nombre representa a la persona.
• • 0:07:28

まさにおっぱいそのものです
- ENYou're pure boobies!
- ES¡Eres dos tetas con piernas!
• • 0:12:13

\"計画そのものが無謀\"
- EN\"The plan itself is unworkable.\"
- ES\"El plan es inviable\".
• • 0:08:50

そのネックレス フベルトのものだろ?
- ENDidn't that necklace belong to Hubert?
- ES¿Ese collar no es de Hubert?
• • 0:01:55

使徒そのものが 爆弾みたいなものですね
- ENIt's like this Angel is a bomb in and of itself.
- ESEl mismo ángel parece una especie de bomba.
• • 0:10:15

燃え盛る炎 カオスそのもの...
- ENthe blazing flames, chaos itself...
- ESSon las llamas del caos personificado.
• • 0:07:54

ネルフそのもの... 碇司令が?
- ENNerv itself? Commander Ikari?
- ES¿Nerv? ¿El comandante Ikari?
• • 0:15:34

私は トルエオそのものが...
- ENI believe that Truyeo itself
- ESCreo firmemente que Truyeo
• • 0:05:31

赤きサイクロンそのものだ
- ENShe's the real Crimson Cyclone!
- ES¡Es el Ciclón Carmesí en persona!
• • 0:18:37

まさに 木 そのものだ!
- ENHe is most definitely a tree!
- ES¡Es un árbol de raíz a copa!
• • 0:03:23

その体が奏でるような スケーティングそのものだ
- ENThe way you skate like your body is creating music.
- ESPor tu forma de patinar, como si tu cuerpo crease música.
• • 0:03:32

その胸中とは いかなるもの?
- ENAnd what is that feeling within his heart?
- ES¿Y qué le enturbiaba el corazón?
• • 0:08:32

中身は あくまで人間そのもの
- ENinternally, they remain human.
- ESPor dentro siguen siendo humanos.
• • 0:12:08

こいつは... 死そのものだ
- ENThat's death itself.
- ESEs... la misma muerte.
• • 0:23:23

手のひらから出した場合は 対象物そのものを
- ENIf you use your hand, the whole item will get larger.
- ESUsado con la palma, hace grande al objetivo entero.
• • 0:07:38

夢見た未来 そのものです!
- ENIt's the future you dreamed of!
- ES¡Es el futuro con el que soñabas!
• • 0:04:26

はい そのものでございます
- ENHumanity itself? -That's right.
- ES¿La humanidad? - Así es.
• • 0:37:24

その... 飲みたいものとかある?
- ENUm... Do you want anything to drink?
- ES¿Quieres... ¿Quieres algo de beber?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:12

ギャンブルそのものの虜
- ENShe is simply a slave to her lust for gambling itself.
- ESEs adicta a la idea de apostar.
• • 0:03:11

その道しるべが信頼できるものなら
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENAnd if you can believe in that guidepost,
- ESSi se puede confiar en ese punto de referencia,
• • 0:12:41

そのときは 人類そのものが消えてしまうよ
- ENIf we fail, it will result in the extinction of the human race.
- ESsignificaría la aniquilación de la humanidad.
• • 0:08:52

「この世界」って 君そのものだ
- ENthis world is you to a tee.
- ESEste Mundo te encaja a la perfección.
• • 0:19:09

舞台そのものも すごくよかった
- ENThe play itself was excellent.
- ESLa obra en sí fue excelente.
• • 0:04:51

そのときは 物で取り引きする。
- ENThen we deal in things.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEn ese caso, se realiza un trueque.
• • 0:31:49

鉱物そのものも面白いですけどー
- ENMinerals themselves are interesting,
- ESLos minerales son muy interesantes,
• • 0:09:37

その付き合いはなかなかのものだ
- ENWe have a good relationship.
- ESEntonces mi relación con ellos es bastante impresionante.
• • 0:19:44

その後 悪魔そのものに対する 恐怖が高まって
- ENFear of devils across the board increased as a result,
- ESA raíz de eso, aumentó el terror hacia los demonios.
• • 0:11:25
Nadeshiko