• All5094
  • Anime4798
  • Live Action296

Screenshot for Great Pretender

〈羽田空港 そこからロサンゼルス〉

  • EN
    Haneda Airport, then Los Angeles.
  • ES
    Aeropuerto Haneda. Y, luego, Los Ángeles.

Save

Copy

More

• 0:08:15

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

そこから離れろ! 未来! 司!

  • EN
    Get away from there! Mirai! Tsukasa!
  • ES
    ¡Aléjense, Mirai, Tsukasa!

Save

Copy

More

• 0:09:36

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

から まずはそこから確かめる

  • EN
    That's why I have to start by verifying things with her...
  • ES
    Por eso tengo que hablar con ella primero

Save

Copy

More

• 0:08:14

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

うち そこから ありがとう

  • EN
    I live over there! Thanks again!
  • ES
    ¡Vivo por aquí, gracias!

Save

Copy

More

• 0:19:17

Screenshot for Delicious in Dungeon

それから そこの! -はあ?

  • EN
    And you there!
  • ES
    ¡Y tú, ahí!

Save

Copy

More

• 0:16:54

Screenshot for No Game, No Life

そこから導き出される 行動パターンから

  • EN
    and her firing intervals and dodges take into account
  • ES
    y sus intervalos de fuego y evasión que toman en cuenta todo,

Save

Copy

More

• 0:11:14

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

から そこ日本じゃねえから アー

  • EN
    That's not even part of Japan! Oh!
  • ES
    ¡Eso ni siquiera queda en Japón! -¡Vaya!

Save

Copy

More

• 0:02:41

Screenshot for A Place Further Than the Universe

打ち直せ そこから!?

  • EN
    Really?!
  • ES
    Tienes que darle otra vez.

Save

Copy

More

• 0:18:55

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

ハァ... そこから

  • EN
    We have to start there?
  • ES
    Huh... Ahí lo tienes.

Save

Copy

More

• 0:11:46

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

ううっ い... いつから そこに?

  • EN
    How long were you there?
  • ES
    ¿Cuándo llegaste?

Save

Copy

More

• 0:09:44

Screenshot for The Eminence in Shadow

そこから 次... 次々と! ああー!

  • EN
    Then they kept... They just kept...
  • ES
    Y después... Después siguieron...

Save

Copy

More

• 0:04:58

Screenshot for PLUTO

たまには そこから出てらっしゃい

  • EN
    You should breathe fresh air once in a while.
  • ES
    Deberías salir con nosotros de vez en cuando.

Save

Copy

More

• 0:52:50

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

はーい そこから話 広げてー。

  • EN
    Great, keep it going just like that.
  • ES
    Muy bien. Sigan ahondando en el tema.

Save

Copy

More

• 0:12:25

Screenshot for You are Ms. Servant

ひとまず そこから離れてほしい

  • EN
    Let's move away from that for one second!
  • ES
    ¡Por favor, deja de hablar así!

Save

Copy

More

• 0:08:49

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

お前 そこから下りなさい

  • EN
    You there! Get off that ladder!
  • ES
    ¡Tú! ¡Bájate de esa escalera!

Save

Copy

More

• 0:00:15

Screenshot for ONE PIECE

そう そこから こうだ!

  • EN
    Yeah! Now go like this!
  • ES
    ¡Sí! ¡Ahora, hagan esto!

Save

Copy

More

• 0:10:30

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

そこから体型を割り出せ...

  • EN
    Use that to calculate her proportions!
  • ES
    Consigue sus medidas en base a eso.

Save

Copy

More

• 0:17:54

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

要ちゃん!!いつからそこに?

  • EN
    Kaname-chan?! How long have you been standing there?!
  • ES
    Kaname, ¡¿hace cuánto estabas ahí?!

Save

Copy

More

• 0:04:31

Screenshot for WITCH WATCH

はい そこから全員 回ってー

  • EN
    Okay, and from there, everyone go around!
  • ES
    Bien. Ahora giren todos.

Save

Copy

More

• 0:12:52

Screenshot for ONE PIECE

ルフィ そこから離れるのよ!

  • EN
    Luffy! Get away from there!
  • ES
    ¡Luffy! ¡Aléjate de ahí!

Save

Copy

More

• 0:16:24

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

そこから毎日 大忙し

  • EN
    Since then, her life has been one event after another!
  • ES
    Desde entonces ha estado muy ocupada.

Save

Copy

More

• 0:00:23

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

2人とも そこから逃げて!

  • EN
    Get out of there, guys!
  • ES
    ¡Salgan de ahí, chicas!

Save

Copy

More

• 0:08:12

Screenshot for Gurren Lagann

ダリーそこからで近すぎる!

  • EN
    Darry! You're too close to take the shot!
  • ES
    ¡Darry, estás demasiado cerca!

Save

Copy

More

• 0:17:42

Screenshot for ONE PIECE

今すぐ そこから下りなさい

  • EN
    Come down right away!
  • ES
    ¡Baja ahora mismo de ahí!

Save

Copy

More

• 0:03:30

Screenshot for ONE PIECE

そして そこ 処刑台から下りなさい

  • EN
    And you over there! Get off the execution platform!!
  • ES
    ¡Oye, tú! ¡Baja de la plataforma!

Save

Copy

More

• 0:05:36

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

そこのボタン押したら つながるから

  • EN
    All you gotta do is press that button.
  • ES
    Solo debes presionar ese botón.

Save

Copy

More

• 0:08:05

Screenshot for DARLING in the FRANXX

ストレリチアは そこから動かないで

  • EN
    Stay where you are, Strelitzia.
  • ES
    Strelizia, quédate en tu lugar.

Save

Copy

More

• 0:12:47

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

さらに そこから斜め右上 3メートル

  • EN
    Now, he's moving diagonally right and up three meters...
  • ES
    Se mueve hacia arriba y a la derecha... Tres metros.

Save

Copy

More

• 0:13:08

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

話は そこからでしょ?

  • EN
    Shouldn't you start there?
  • ES
    ¿No deberías empezar por ahí?

Save

Copy

More

• 0:14:49

Screenshot for SSSS.DYNAZENON

い...いつからそこ

  • EN
    Y-You were here?
  • ES
    ¿Tú estabas aquí?

Save

Copy

More

• 0:05:57