• All141292
  • Anime134162
  • Live Action7130

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

緊張するな 緊張するな 緊張するな...

  • EN
    Don't get nervous!
  • ES
    No estés nervioso.

Save

Copy

More

• 0:07:59

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

... なな... 何やがる

  • EN
    What... What did you do?!
  • ES
    ¿Qué...? ¡¿Qué hiciste?!

Save

Copy

More

• 0:07:06

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ヤバい ドキドキすんな

  • EN
    I'm excited.
  • ES
    Qué emoción.

Save

Copy

More

• 0:07:10

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

\"どうしよう\" \"話しかけようか 挨拶しよう\"

  • EN
    and I was feeling indecisive as to whether I should talk to her or not.
  • ES
    y yo no sabía si hablarle o no.

Save

Copy

More

• 0:07:08

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

なななななな! ‎泡立ててさあ どないすんのやろ?

  • EN
    Hey, hey, hey, hey. What do you think she's saying by \"stirring the turbulence\"?
  • ES
    Oigan, ¿qué quería decir con \"revolver\"?

Save

Copy

More

• 0:18:20

Screenshot for Ranma ½

フランソワーズ! いい? 勝手にしな

  • EN
    Francoise! Francoise! Do you agree? Have it your way.
  • ES
    ¡Françoise! ¡Françoise! -¿Aceptas? Lo que tú digas.

Save

Copy

More

• 0:08:39

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

どうやって移動すんのか? ワクワクすんな

  • EN
    How will he move from one box to another? -This is exciting.
  • ES
    ¿Cómo irá de una caja a otra? - Qué emoción.

Save

Copy

More

• 0:02:40

Screenshot for Bakemonogatari

おとなしくしろ! 興奮するな!

  • EN
    Stay still! Calm down!
  • ES
    ¡Cálmate! ¡No te pongas nervioso!

Save

Copy

More

• 0:20:02

Screenshot for Fate/Zero

征服するな 略奪するな

  • EN
    No conquering. No plundering.
  • ES
    Adiós a las conquistas y a los saqueos.

Save

Copy

More

• 0:08:46

Screenshot for The Naked Director

バカにすんな おっさん!

  • EN
    Dammit. Get out of here, old man!
  • ES
    Maldición. ¡Sal de aquí, viejo!

Save

Copy

More

• 0:10:53

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

? そうしよう そうしよう

  • EN
    Yeah, that's just what I'll do.
  • ES
    Sí, eso es lo que haré.

Save

Copy

More

• 0:14:27

Screenshot for Ranma ½

土下座しなさーい! 土下座しなさーい!

  • EN
    On your knees! Bow down!
  • ES
    ¡De rodillas! ¡Inclinaos!

Save

Copy

More

• 0:04:55

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

\"ツンっと ツンっと!\"

  • EN
    He reacted twice. Like, \"Did you see that poke? Did you?\"
  • ES
    Ha reaccionado dos veces. \"¿Habéis visto lo del dedo?\".

Save

Copy

More

• 0:22:12

Screenshot for The Dangers in My Heart

どうしよっ どうしよっ え... まあ...

  • EN
    What to do... what to do?
  • ES
    ¿Qué hacer... qué hacer...?

Save

Copy

More

• 0:19:47

Screenshot for Vinland Saga

キリスト教は あれすんな これすんなって うるせえもん

  • EN
    Christianity's has all those rules about what you can and can't do.
  • ES
    Tienen un montón de reglas sobre qué puedes hacer y qué no.

Save

Copy

More

• 0:02:58

Screenshot for Ranma ½

... ... 何する? わっ! ごぼごぼ...

  • EN
    What're you doing?!
  • ES
    ¡¿Qué haces?!

Save

Copy

More

• 0:15:50

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

ハッハハ 遠慮するなって じゃ

  • EN
    You deserve it. See you later!
  • ES
    Te lo ganaste. ¡Nos vemos!

Save

Copy

More

• 0:08:27

Screenshot for The Naked Director

だけど 村西 勘違いすんな

  • EN
    Listen, Muranishi... Don't get the wrong idea.
  • ES
    Escucha, Muranishi... No te equivoques.

Save

Copy

More

• 0:39:47

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎ ‎何もするな 目立つ

  • EN
    Do nothing. Don't stand out.
  • ES
    No hagas nada. No te destaques.

Save

Copy

More

• 0:18:35

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

らしい 仗助 油断するな

  • EN
    Seems like it. Josuke, stay on your guard.
  • ES
    Eso parece. No bajes la guardia.

Save

Copy

More

• 0:06:25

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

勘違い...すんな...

  • EN
    Don't... Don't...
  • ES
    No se confundan.

Save

Copy

More

• 0:18:21

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

やめろ! ピコピコすんな!

  • EN
    Cut it out! Stop tapping your thumbs!
  • ES
    ¡Para! ¡No hagas eso con el pulgar!

Save

Copy

More

• 0:06:29

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

どう そんな意地悪するのか? か?

  • EN
    Why are you being so mean to me? Why?
  • ES
    ¿Por qué estás siendo tan malo? ¿Por qué?

Save

Copy

More

• 0:10:59

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

どう そんな 意地悪するのか? か?

  • EN
    Why are you being so mean to me? Why?
  • ES
    ¿Por qué eres tan malo conmigo? ¿Por qué?

Save

Copy

More

• 0:16:30

Screenshot for Akudama Drive

キャア! ななな... 何するんですか? え?

  • EN
    Wh-What the heck was that for?! Huh?!
  • ES
    ¿Por qué diablos hiciste eso?

Save

Copy

More

• 0:13:03

Screenshot for ONE PIECE

ンンッ... おい ジャマすんな!

  • EN
    Hey, you! Don't get in my way!
  • ES
    ¡Oye, no me estorbes!

Save

Copy

More

• 0:11:05

Screenshot for ONE PIECE

ちょろちょろすんな カナヅチ小僧

  • EN
    Stop scampering about, anchor boy!
  • ES
    ¡Deja de correr por todos lados, mocoso ancla!

Save

Copy

More

• 0:21:16

Screenshot for ONE PIECE

ちょろちょろすんな カナヅチ小僧

  • EN
    Stop scampering about, anchor boy!
  • ES
    ¡Deja de correr por todos lados, mocoso ancla!

Save

Copy

More

• 0:02:24

Screenshot for ONE PIECE

アア... ムチャすんな アピス

  • EN
    D-Don't be reckless, Apis!
  • ES
    ¡No seas tan imprudente, Apis!

Save

Copy

More

• 0:05:29

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎-邪魔すんなー! ‎-ぐあっ

  • EN
    Get out of my way!
  • ES
    ¡Háganse a un lado!

Save

Copy

More

• 0:19:20