+ S
- All
- Anime
- Live Action

す... す... す...
- ENSu... Su... Su...
- EST... T... T...
• • 0:08:23

す... す... す...スガキヤ
- ENSu... Su... Su... Sugakiya.
- EST... T... T... Tipo de fideo.
• • 0:08:49

す す す す... すごーい!
- ENI-I-Incredible!
- ESTan, tan, tan... ¡Increíble!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:22

ス... ス... スペ... あらまあ ス... ス... スペ...
- ENOh dear!
- ESCariño...
• • 0:19:48

ス... スススル... ス...
- ENI-I-I'm...
- ESSoy Su...
• • 0:12:44

2 1 す... す...すぎゃえ!
- ENSu... Su... Sugyaa!
- ESDos, uno... ¡Tifideo!
• • 0:08:40

うんしょ うんしょ うんしょ... うんしょ うんしょ
- ENHeave-ho! Heave-ho! Heave-ho!
- ESUno, dos, uno, dos, uno dos.
• • 0:01:05

ロキシー? ス... ス... スペ...
- ENRoxy?!
- ES¿Roxy?
• • 0:19:45

でしょでしょ? ポイント高いでしょ?
- ENI know, right? I get lots of points for it, huh?
- ES¿Verdad? Me da muchos puntos.
• • 0:19:30

うんしょ うんしょ うんしょ...
- ENHeave-ho! Heave-ho!
- ESUno, dos, uno, dos, uno, dos.
• • 0:01:16

「こち亀」でしょ 「ゴルゴ」でしょ 「美味しんぼ」でしょ
- ENThere's Kochikame Tokyo Beat Cops, Golgo 13, and Oishinbo.
- ESKochikame, Golgo y Oishinbo.
• • 0:10:23

す... すさまじい攻撃です
- ENA-A ferocious attack!
- ESEs un... Tremendo ataque.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:19

す... すごい打ち合いです
- ENI-It's an incredible exchange of blows!
- ESEs... Es una gran batalla.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:31

す... すごい さすがです 会長
- ENW-Wow! I'm impressed, President!
- ES¡Es impresionante, presidente!
• • 0:04:20

うんしょ うんしょ うんしょ
- ENHeave, and ho, and heave, and ho.
- ESUno, dos, uno, dos.
• • 0:13:08

こうですか? そうですそうです。
- ENLike this? Yes, perfect!
- ES¿Así? Sí, perfecto.
• • 0:21:55

お疲れさまです お疲れさまです
- ENMedaka? Does it have eyes? -Hi, there! You made it.
- ESBuenas noches. - Buenas noches.
• • 0:27:28

おつかれさまです。おつかれさまです。
- ENGood night. Good night.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESHola. -Hola.
• • 0:02:31

痛いでしょう? 苦しいでしょう?
- ENIt hurts, right? The pain is unbearable, isn't it?
- ESDuele, ¿verdad? Es insoportable, ¿verdad?
• • 0:21:59

好きです 好きです 好きです! もう花は好きです!
- ENShe likes him. -She's head over heels.
- ESLe gusta. - Está colada.
• • 0:37:52

憧れるでしょ? たぎるでしょ?
- ENHaven't you always wanted to? Doesn't it get you pumped?
- ES¿No quieres probar? ¿No es emocionante?
• • 0:05:37

お疲れさまです お疲れさまです
- ENHope you've been well. -Likewise.
- ESEspero que bien. - Lo mismo te digo.
• • 0:14:40

お疲れさまです お疲れさまです
- ENCheers. -Cheers.
- ESSalud. - Salud.
• • 0:11:30

お疲れさまです お疲れさまです
- ENGreat work today. -Likewise.
- ESBuen trabajo hoy. - Lo mismo digo.
• • 0:32:51

でしょ? "でしょ"じゃない!
- ENTold you. Don't give me that!
- ES¿Ve? ¡Nada de "¿ve?"!
• • 0:03:44

いーです いーです グラタンでいーです
- ENIt's fine, I'm happy with just this gratin.
- ESNo hace falta. Con este gratinado basta.
• • 0:22:33

観光ですか? 入信ですか? 冒険ですか? 洗礼ですか?
- ENAre you tourists? Converts? Adventurers? Pilgrims?
- ES¿Son turistas, conversos, aventureros o peregrinos?
• • 0:13:51

わーっしょい! わーっしょい! わーっしょい! わーっしょい...
- ENYoo-hoo! Yoo-hoo! Yoo-hoo! Wasshoosho...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Arriba! ¡Arriba! ¡Arriba!
• • 0:16:58

すー... すごく かわいいですね。
- ENYes! It is very cute!
- ESSí, es muy adorable.
• • 0:18:53

ララ子でーす! 双子でーす!
- ENI'm Lalako! We're twins!
- ES¡Y yo Lalako! ¡Somos gemelas!
• • 0:08:24
Nadeshiko