+ S
- All
- Anime
- Live Action

じっとしてろ クーッ...
- ENJust stay right there!
- ES¡Quédate quieto!
• • 0:16:42

じっとしてろ! -うっ!
- ENStay put!
- ES¡Quédate quieto!
• • 0:06:28

ねえ ダクネス! じっとして
- ENCome on, Darkness, stand still!
- ES¡Vamos, Darkness! ¡Quédate quieta!
• • 0:17:07

ババア こら じっとしてろ ボケ!
- ENDamn granny! You stay still, you punk!
- ES¡Eh, vieja! ¡Quédate quieta, estúpida!
• • 0:08:28

じゃあ じっとしてて。うん...
- ENOkay, sit still.
- ESBien, no te muevas.
• • 0:15:17

な... なぜ 俺をじっと見る?
- ENWhy are you staring at me?
- ES¿Por qué me miras así?
• • 0:08:58

ナルト お前は じっとしとれ。
- ENNaruto, you stay still!
- ESNaruto, tú quédate quieto.
• • 0:11:54

動くな! じっとしてろ!
- ENDon't move! Stay still!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Deténganse! -¡Deje de resistirse!
• • 0:00:35

クソッ じっとしてろー!
- ENDamn it, stay still!
- ES¡Estate quieto, desgraciado!
• • 0:01:42

じっと見られると やりにくい
- ENIt's difficult when someone's glaring at you.
- ESMe incomodó que me mirara.
• • 0:18:32

ナルト じっとしてなさいよ。
- ENNaruto! Stay still.
- ESNaruto, estate quieto.
• • 0:01:43

バカ じっとしとけ!
- ENStay right there, you fool!
- ES¡Quédate ahí, tonta!
• • 0:06:27

じっとして! 伯爵!
- ENHold still, sir!
- ES¡Quieto, señor!
• • 0:19:10

もう! うるさいよ! じっとしてて!
- ENFor crying out loud! Shut up!
- ES¡Cuánto ruido! ¡Quédense quietas!
• • 0:02:00

止めろ ジョジョ そこにじっとしてろ
- ENDon't, JoJo! Just stay there!
- ES¡Detente, JoJo! ¡Quédate allí!
• • 0:18:27

もう お前 隅っこで じっとしてろ!
- ENJust sit in a corner and don't do anything!
- ESVe a un rincón y quédate quieto.
• • 0:16:59

うっせえなあ ちったあ じっとしてろ
- ENYou're annoying. Sit still, will ya?
- ESQué escandaloso. Quédate quieto.
• • 0:03:02

このズタボロが じっとしてろ バカ!
- ENYou're still injured! Stay still, stupid!
- ES¿Qué crees que haces? ¡Quédate quieto, estúpido!
• • 0:20:26

なんで あんなに じっと見るの?
- ENWhy did she have to glare at us like that?
- ES¿Por qué tenía que vernos así?
• • 0:00:08

さあ この輪をじーっと見ろ
- ENNow watch this ring closely!
- ESVamos, miren con atención este aro.
• • 0:05:01

泣くな じっとしろ
- ENDon't cry. Hold still.
- ESNo llores. Quédate quieta.
• • 0:16:01

ジッとして 狙いが定まらない
- ENI can't aim it there if you keep moving!
- ESNo puedo apuntar si sigues moviéndote!.
• • 0:10:47

それまで じっと抑えてるのよ
- ENHe's keeping it bottled up until it rings.
- ESHasta entonces, la está conteniendo,
• • 0:10:07

何 じーっと見てるの?
- ENWhatcha staring at?
- ES¿Qué miras tanto?
• • 0:19:07

じっとしててください
- ENDon't move.
- ESNo te muevas.
• • 0:18:30

じっとしてらんねえ!
- ENI can't just stand around here!
- ES¡No puedo quedarme aquí!
• • 0:10:49

高倉君 そのままじっとして
- ENTakakura-kun! You just stay still!
- ES¡Takakura, quédate quieto, por favor!
• • 0:09:58

じっとしてられるかっつうの
- ENI can't just sit around doing nothing!
- ES¡No puedo quedarme de brazos cruzados!
• • 0:16:32

そこで じっとしてるのよ!
- ENStay where you are, okay?
- ESNo se mueva de ahí, ¿sí?
• • 0:42:45

じっとしてろ!今 引き上げてもらう。
- ENJust be still! We'll get pulled up now!
- ESNo te muevas. Ahora nos suben.
• • 0:08:27
Nadeshiko