• All3657
  • Anime3587
  • Live Action70

Screenshot for The Dinner Table Detective

しかし パフドスタイルは-

  • EN
    But with the usual puffed fold,
  • ES
    Pero con el pliegue casual,

Save

Copy

More

• 0:17:45

Screenshot for Ya Boy Kongming!

しかし このタイミング?

  • EN
    But isn't the timing questionable?
  • ES
    Hazlo realidad ¿Pero es el momento oportuno?

Save

Copy

More

• 0:08:44

Screenshot for Apocalypse Hotel

じゃあ しかたねえ しかし 珍しいな

  • EN
    Well, that sucks. She's usually on her game.
  • ES
    Qué mal. Siempre está centrada al máximo.

Save

Copy

More

• 0:11:20

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

ううっ しかし それは...

  • EN
    Wha...? But, that would mean...!
  • ES
    Pero entonces...

Save

Copy

More

• 0:15:57

Screenshot for Yuri!!! on ICE

しかし 自分プロデュースねえ

  • EN
    But producing his own program, huh?
  • ES
    ¿Va a producir su propio programa?

Save

Copy

More

• 0:05:43

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

妥当な考えじゃ しかし...

  • EN
    A reasonable way of thinking. However...
  • ES
    Me parece razonable.

Save

Copy

More

• 0:21:47

Screenshot for Jin

先生 しかし これは...

  • EN
    But Doctor, this won't...
  • ES
    Pero, doctor, esto no...

Save

Copy

More

• 0:42:30

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

しかし なん また金髪?

  • EN
    So, why did you decide to go blond?
  • ES
    ¿Por qué decidiste teñirte de rubio?

Save

Copy

More

• 0:01:37

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

待て しかして希望せよ!

  • EN
    Wait! And hope!
  • ES
    Espera, ¡pero ten esperanza!

Save

Copy

More

• 0:17:12

Screenshot for Steins;Gate

しかし ここやめたところ

  • EN
    But if I stop now,
  • ES
    Pero si me detengo ahora,

Save

Copy

More

• 0:17:40

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

しかし それは...

  • EN
    But if we do that...!
  • ES
    Pero eso sería...

Save

Copy

More

• 0:12:42

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

しかし それは...

  • EN
    But if you do that-
  • ES
    Pero si hacen eso...

Save

Copy

More

• 0:16:30

Screenshot for The Dinner Table Detective

しかし 金は すっからかん ない

  • EN
    Another rich victim to bleed dry.
  • ES
    Pero la pareja ya no tenía dinero.

Save

Copy

More

• 0:08:40

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

しかし ブリーフィングは確かに...

  • EN
    But that's what we were told in the briefing!
  • ES
    ¡Es lo que nos contaron!

Save

Copy

More

• 0:16:02

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

しかし デイビッドが そんな状態...

  • EN
    But with David like that?
  • ES
    ¿Pero con David así?

Save

Copy

More

• 0:08:24

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

しかしじゃ...

  • EN
    However...
  • ES
    No obstante,

Save

Copy

More

• 0:17:32

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

しかし こんな所座り込んも...

  • EN
    Still, what good would it do to just sit there?
  • ES
    Sentarte ahí no servirá de nada.

Save

Copy

More

• 0:07:43

Screenshot for Naruto

しかし これはっきりした 。

  • EN
    However, now it's clear.
  • ES
    Pero eso lo deja claro.

Save

Copy

More

• 0:15:05

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

しかし 写本は手間は?

  • EN
    But how would they reproduce it?
  • ES
    Pero tardarían mucho en copiarlo.

Save

Copy

More

• 0:12:27

Screenshot for Death Note

しかしあまり大物もまずい

  • EN
    if he's too well-known, that will be a problem.
  • ES
    Pero si es muy conocido, sería un problema.

Save

Copy

More

• 0:08:24

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

しかし これ倒せなければ

  • EN
    But still, if this doesn't defeat him,
  • ES
    Pero si esto no los derriba.

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for Naruto

しかし 今の戦力は...

  • EN
    But with only our current military capability...
  • ES
    Pero no somos suficientes.

Save

Copy

More

• 0:16:34

Screenshot for Sword Art Online

しかし なぜ そんなに急いいる?

  • EN
    But why are you in such a hurry?
  • ES
    ¿Pero por qué están tan apurados?

Save

Copy

More

• 0:18:28

Screenshot for Call of the Night

しっかし よくわかったね なん?

  • EN
    But I'm amazed you figured it out. How?
  • ES
    Al final lo descubriste. ¿Cómo?

Save

Copy

More

• 0:17:04

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

しかし これは...問題ねえよ。

  • EN
    But this bell... Not a problem.
  • ES
    Con eso no puedo. No hay problema.

Save

Copy

More

• 0:19:08

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

しかし ボクシングはケンカはない

  • EN
    However, boxing is not a street brawl.
  • ES
    pero el boxeo no es una pelea callejera.

Save

Copy

More

• 0:13:13

Screenshot for The Eminence in Shadow

しかし なぜ この世界「月光」が?

  • EN
    But how does the \"Moonlight Sonata\" exist in this world?
  • ES
    ¿Pero cómo es posible que exista \"Claro de luna\" en este mundo?

Save

Copy

More

• 0:05:48

Screenshot for ONE PIECE

しかし なん道まで こんなに...

  • EN
    But how'd even the street get like this?
  • ES
    Pero ¿qué hicieron para que la calle quedara así?

Save

Copy

More

• 0:16:36

Screenshot for Vinland Saga

しかし このままは!

  • EN
    But at this rate...
  • ES
    Pero a este paso...

Save

Copy

More

• 0:05:12

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

しかし たとえ誤り

  • EN
    However, even if we were wrong,
  • ES
    De todos modos, aunque nos hayamos equivocado,

Save

Copy

More

• 0:18:12