• All319
  • Anime310
  • Live Action9

Screenshot for Fate/Zero

有り得る それは単一の「宝具」と定義しうる能力だ

  • EN
    It's possible. That could still qualify as a single Noble Phantasm.
  • ES
    Es posible. Eso podría contar como un solo Noble Fantasma.

Save

Copy

More

• 0:07:20

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

成長たね うるさーい バカバカ

  • EN
    You're growing! suki to ii aeru no mo ano hi The day we exchange words of love Shut up, you stupid jerks!
  • ES
    ¡Cuánto has crecido! ¡Callaos! ¡Tontas!

Save

Copy

More

• 0:22:19

Screenshot for Naruto

そうざるをないでしょう

  • EN
    It has to be done.
  • ES
    No nos dejó otra opción.

Save

Copy

More

• 0:15:38

Screenshot for Bakemonogatari

だからこそ 存在しうるんにゃ

  • EN
    That's why we exist, meow.
  • ES
    Por eso somiaus capaces de existir.

Save

Copy

More

• 0:18:17

Screenshot for You are Ms. Servant

デート? どうまた... ぴ!

  • EN
    A date?! But why?
  • ES
    ¿Una cita? ¿Y eso por qué?

Save

Copy

More

• 0:10:21

Screenshot for Death Note

死神が存在するなんて ありない

  • EN
    Listen to yourself. Of course Shinigami don't exist.
  • ES
    Oye lo que dices, claro que los Shinigami no existen.

Save

Copy

More

• 0:11:30

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

従いこそすれ 敵対などあり

  • EN
    I wish only to serve him. I could never bear him ill will!
  • ES
    Solo deseo servirle. No podría sentir rencor hacia él.

Save

Copy

More

• 0:07:46

Screenshot for Oreimo

ヒロインと ありないから

  • EN
    She's a ridiculous heroine.
  • ES
    Porque no puede ser una heroína.

Save

Copy

More

• 0:08:35

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

ステークホルダーとコンセンサスを得るても

  • EN
    In order to gain more eyeballs and a clear consensus,
  • ES
    Para alcanzar un consensus con los stakeholders

Save

Copy

More

• 0:20:02

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎ ‎絶望は希望に転化しうるのだ

  • EN
    Despair can be turned into hope.
  • ES
    La desesperación puede convertirse en esperanza.

Save

Copy

More

• 0:16:00

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎希望に転化しうるのだ

  • EN
    can be turned into hope.
  • ES
    pueden convertirse en esperanza.

Save

Copy

More

• 0:20:35

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

そう 悪魔は更なる力を得る

  • EN
    Then you, the true demon, would gain even more power.
  • ES
    Entonces, el ente demoníaco conseguiría aún más poder.

Save

Copy

More

• 0:17:36

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ありうる 虫の形を幽波紋

  • EN
    Quite possibly. It could be a bug-shaped Stand.
  • ES
    Podría ser un Stand con forma de insecto.

Save

Copy

More

• 0:02:18

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

正面戦力さえ撃破しえれよい

  • EN
    We just need to take out their front-line forces.
  • ES
    Solo debemos acabar con sus tropas delanteras.

Save

Copy

More

• 0:04:29

Screenshot for Fate/Zero

秘伝を伝授しうるのは一人のみ

  • EN
    Only one may inherit the family secrets.
  • ES
    Solo uno hereda los secretos de la familia.

Save

Copy

More

• 0:12:19

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

勘違い ありんほど期待ちゃった

  • EN
    It's insane how much I got my hopes up over some misunderstanding.
  • ES
    Me equivoqué. Esperaba mucho más de lo que obtuve.

Save

Copy

More

• 0:14:46

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

各部隊から スカウトれる権利を得る

  • EN
    will obtain the right to be scouted by the respective squadrons.
  • ES
    optarán a ser reclutados por ese escuadrón.

Save

Copy

More

• 0:04:54

Screenshot for DEMON LORD 2099

ヤクザに流出するなんて ありない

  • EN
    There's no way yakuza could get their hands on this,
  • ES
    Es imposible que se haya filtrado a la Yakuza.

Save

Copy

More

• 0:09:46

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

そんなありない想像を

  • EN
    That impossible fantasy played out in my head.
  • ES
    Empecé a pensar en lo imposible.

Save

Copy

More

• 0:18:49

Screenshot for Monogatari Series Second Season

同情ざるをなかった

  • EN
    I couldn't help but pity her.
  • ES
    Siento lástima por ella.

Save

Copy

More

• 0:19:28

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

小官は任に堪えうる 確信ます!

  • EN
    I'm certain I can complete the mission!
  • ES
    Sé que puedo cumplir la misión.

Save

Copy

More

• 0:12:27

Screenshot for Steins;Gate

ざるをないだろう 常考

  • EN
    I had to come along!
  • ES
    ¡no pude evitarlo!

Save

Copy

More

• 0:12:27

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

共和国に勝利 平和を回復しえ場合-

  • EN
    If we do defeat the Republic and restore peace,
  • ES
    Si los vencemos y restauramos la paz,

Save

Copy

More

• 0:08:03

Screenshot for Summer Pockets

えろいことれる

  • EN
    He's gonna do naughty things to me!
  • ES
    ¡Me vas a hacer cochinadas!

Save

Copy

More

• 0:01:17

Screenshot for Call of the Night

手っ取り早い方法を 選択ざるをない

  • EN
    but I'll have to take the easiest route.
  • ES
    pero tendré que tomar el camino más fácil.

Save

Copy

More

• 0:19:06

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

「安易に答えを得ようする 愚か者め」

  • EN
    \"Don't try to take shortcuts to the answer, fools.\"
  • ES
    \"No intenten tomar atajos, zoquetes\".

Save

Copy

More

• 0:17:08

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

ありえる だとたら あそこだね 行こう

  • EN
    That's very possible! Let's go see if he's still in there!
  • ES
    ¡Es posible! En ese caso, estará en el gimnasio. ¡Vamos!

Save

Copy

More

• 0:07:38

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

てめえ! さてはズルたな? ありねえ!

  • EN
    You must have cheated. There's no way that happened!
  • ES
    Hiciste trampa, ¿verdad? ¡Es imposible!

Save

Copy

More

• 0:04:37

Screenshot for WITCH WATCH

てるなら ありえる話だよ ヒューヒュー

  • EN
    It's possible in the realm of romance. Woohoo!
  • ES
    Si está enamorado, es posible. Fiu, fiu.

Save

Copy

More

• 0:14:19

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

予想得る サードインパクトを未然に防ぐ

  • EN
    To prevent a probable Third Impact from happening.
  • ES
    Tratamos de evitar un Tercer Impacto.

Save

Copy

More

• 0:07:37