+ S
- All
- Anime
- Live Action

有り得るな それは単一の「宝具」として定義しうる能力だ
- ENIt's possible. That could still qualify as a single Noble Phantasm.
- ESEs posible. Eso podría contar como un solo Noble Fantasma.
• • 0:07:20

成長したね うるさーい バカバカ
- ENYou're growing! suki to ii aeru no mo ano hi The day we exchange words of love Shut up, you stupid jerks!
- ES¡Cuánto has crecido! ¡Callaos! ¡Tontas!
• • 0:22:19

そうせざるをえないでしょう。
- ENIt has to be done.
- ESNo nos dejó otra opción.
• • 0:15:38

だからこそ 存在しうるんにゃ
- ENThat's why we exist, meow.
- ESPor eso somiaus capaces de existir.
• • 0:18:17

デート? どうしてまた... ぴえん!
- ENA date?! But why?
- ES¿Una cita? ¿Y eso por qué?
• • 0:10:21

死神が存在するなんて ありえない
- ENListen to yourself. Of course Shinigami don't exist.
- ESOye lo que dices, claro que los Shinigami no existen.
• • 0:11:30

従いこそすれ 敵対などありえん
- ENI wish only to serve him. I could never bear him ill will!
- ESSolo deseo servirle. No podría sentir rencor hacia él.
• • 0:07:46

ヒロインとして ありえないから
- ENShe's a ridiculous heroine.
- ESPorque no puede ser una heroína.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:35

ステークホルダーとコンセンサスを得るにしても
- ENIn order to gain more eyeballs and a clear consensus,
- ESPara alcanzar un consensus con los stakeholders
• • 0:20:02

絶望は希望に転化しうるのだ
- ENDespair can be turned into hope.
- ESLa desesperación puede convertirse en esperanza.
• • 0:16:00

希望に転化しうるのだ
- ENcan be turned into hope.
- ESpueden convertirse en esperanza.
• • 0:20:35

そうして 悪魔は更なる力を得る
- ENThen you, the true demon, would gain even more power.
- ESEntonces, el ente demoníaco conseguiría aún más poder.
• • 0:17:36

ありうる 虫の形をした幽波紋
- ENQuite possibly. It could be a bug-shaped Stand.
- ESPodría ser un Stand con forma de insecto.
• • 0:02:18

正面戦力さえ撃破しえればよい
- ENWe just need to take out their front-line forces.
- ESSolo debemos acabar con sus tropas delanteras.
• • 0:04:29

秘伝を伝授しうるのは一人のみ
- ENOnly one may inherit the family secrets.
- ESSolo uno hereda los secretos de la familia.
• • 0:12:19

勘違いして ありえんほど期待しちゃった
- ENIt's insane how much I got my hopes up over some misunderstanding.
- ESMe equivoqué. Esperaba mucho más de lo que obtuve.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:46

各部隊から スカウトされる権利を得る
- ENwill obtain the right to be scouted by the respective squadrons.
- ESoptarán a ser reclutados por ese escuadrón.
• • 0:04:54

ヤクザに流出するなんて ありえないし
- ENThere's no way yakuza could get their hands on this,
- ESEs imposible que se haya filtrado a la Yakuza.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:46

そんなありえない想像をした
- ENThat impossible fantasy played out in my head.
- ESEmpecé a pensar en lo imposible.
• • 0:18:49

同情せざるをえなかった
- ENI couldn't help but pity her.
- ESSiento lástima por ella.
• • 0:19:28

小官は任に堪えうると 確信します!
- ENI'm certain I can complete the mission!
- ESSé que puedo cumplir la misión.
• • 0:12:27

凸せざるを得ないだろう 常考
- ENI had to come along!
- ES¡no pude evitarlo!
• • 0:12:27

共和国に勝利し 平和を回復しえた場合-
- ENIf we do defeat the Republic and restore peace,
- ESSi los vencemos y restauramos la paz,
• • 0:08:03

えろいことされる
- ENHe's gonna do naughty things to me!
- ES¡Me vas a hacer cochinadas!
• • 0:01:17

手っ取り早い方法を 選択せざるをえない
- ENbut I'll have to take the easiest route.
- ESpero tendré que tomar el camino más fácil.
• • 0:19:06

「安易に答えを得ようとするな 愚か者め」
- EN\"Don't try to take shortcuts to the answer, fools.\"
- ES\"No intenten tomar atajos, zoquetes\".
• • 0:17:08

ありえる だとしたら あそこだね 行こう
- ENThat's very possible! Let's go see if he's still in there!
- ES¡Es posible! En ese caso, estará en el gimnasio. ¡Vamos!
• • 0:07:38

てめえ! さてはズルしたな? ありえねえ!
- ENYou must have cheated. There's no way that happened!
- ESHiciste trampa, ¿verdad? ¡Es imposible!
• • 0:04:37

恋してるなら ありえる話だよ ヒューヒュー
- ENIt's possible in the realm of romance. Woohoo!
- ESSi está enamorado, es posible. Fiu, fiu.
• • 0:14:19

予想され得る サードインパクトを未然に防ぐ
- ENTo prevent a probable Third Impact from happening.
- ESTratamos de evitar un Tercer Impacto.
• • 0:07:37
Nadeshiko