+ S
- All
- Anime
- Live Action

フゥー さっぱり さっぱり
- ENPhew, I feel all refreshed now.
- ESQué bien me siento ahora.
• • 0:10:58

なるほど... さっぱりだな!
- ENGot it! That is weird.
- ESEntiendo. ¡Sí que es raro!
• • 0:11:09

だー! さっぱりわかんねえ
- ENI don't get this at all!
- ES¡No sé lo que está pasando! No tengo ni idea.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:24

なるほど さっぱり分からん
- ENRight... I don't get it at all.
- ESYa veo. No tengo ni idea.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:15

あー さっぱりした あっ...
- ENNow that was refreshing.
- ESQué bien me siento.
• • 0:20:05

きれい さっぱり 片づいてるな
- ENIt's vanished, without a trace.
- ESDesapareció sin dejar rastro.
• • 0:03:08

さっぱりわからんが...
- ENI have no idea what's going on...
- ESNo tengo idea de qué sucede...
• • 0:14:10

いや さっぱりわからねえ
- ENI can't tell at all.
- ESNo, no tengo ni idea.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:56

さあ 僕にはさっぱり...
- ENSorry. I'm afraid I don't have any idea...
- ESLo siento. Me temo que no tengo idea...
• • 0:14:00

分からん さっぱり分からん
- ENI don't understand. I don't understand at all.
- ESNo entiendo. No entiendo nada.
• • 0:09:00

どう? さっぱりした?
- ENWell? Feel better?
- ES¿Y bien? ¿Ya te sientes mejor?
• • 0:15:18

きれいさっぱり もみ消してください
- ENthat I spent time with Jo on New Year's.
- ESde que pasé Año Nuevo con Jo.
• • 0:14:52

いえ さっぱり。
- ENNo, nothing.
- ESNo, nada.
• • 0:17:43

お風呂 ありがとう さっぱりした
- ENThanks for letting me take a shower. I feel so much better.
- ESGracias por la ducha. Me siento mejor.
• • 0:13:17

ああ ダメだ さっぱりわかんねえ
- ENOh, man, I can't take this! I'm totally clueless!
- ES¡No entiendo nada!
• • 0:22:04

理由は さっぱりわかりません。
- ENI have no idea what caused it.
- ESNo sé cuál es la causa.
• • 0:17:20

いや さっぱりイメージできんが
- ENThat doesn't help at all.
- ESNo puedo ni imaginármelo.
• • 0:13:20

さっぱり分からない
- ENI have absolutely no clue.
- ESNo tengo ni idea de qué es.
• • 0:05:50

降参だ さっぱりわからん
- ENI give up. I have no idea.
- ESMe rindo. No tengo ni idea.
• • 0:07:30

それが さっぱりわからなくて
- ENThat's the thing... I don't have a clue.
- ESNo se me viene nada a la mente.
• • 0:03:15

きれいさっぱり焼けちまったな
- ENYou're all burned to a crisp.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESSe quemó todo.
• • 0:05:45

まずは さっぱりしてください
- ENFeel free to unwind in the bath!
- ESEn primer lugar, tienes que limpiarte.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:57

気持ちは さっぱりしとるよ
- ENI feel good about it.
- ESYa hice las paces con eso,
• • 0:17:46

はい なんのことかさっぱり
- ENNo. I have no idea what you mean...
- ESNo. No sé de qué hablan.
• • 0:03:14

シーザーにはさっぱり分からんかった
- ENCaesar knew nothing of the truth.
- ESCaesar desconocía los eventos de hace 50 años.
• • 0:02:03

何を言ってるか さっぱりじゃ...
- ENI-I have no idea what you're talking about.
- ESNo sé de qué me hablas.
• • 0:13:02

タラに さっぱり昆布つゆ 合うなあ
- ENThe haddock and this light kombu soup match so well.
- ESLa pescadilla en sopa de kombu. Perfecto.
• • 0:15:13

三玖か 外見だけでは さっぱり...
- ENIt's Miku. I could never tell from how she looks.
- ESEs Miku. Jamás lo hubiera adivinado.
• • 0:06:33

いえ サッパリ
- ENNo... not at all...
- ESNo, la verdad es que no.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:39

1問目から さっぱり分からない
- ENI'm stuck at the first stinking question!
- ES¡Estoy atascada en la primera maldita pregunta!
• • 0:18:34
Nadeshiko