+ S
- All
- Anime
- Live Action

ご存じ \"ラブラブキャッチボール\"
- ENThe Lovey-Dovey Crystal Ball!
- ES¡La bola de cristal Amor Verdadero!
• • 0:13:11

ご存じでしょう? グリフィスさん
- ENI'm sure you are aware, Ms. Griffith,
- ESSeguro sabe, señora Griffith,
• • 0:29:06

\"ご存じさん\"いうんやろ そうそうそう! ご存じ 吉乃と申します
- ENYou haven't changed. -What's going on? Well, since you asked... As you know, I'm Yoshino. -Here's a little card for you. -Whoa!
- ESLa llaman \"conocida\", ¿no? - Sí, soy la conocida Yoshino.
• • 0:31:35

ご... ご存じない?
- ENY-You don't know?
- ES¿No lo sabes?
• • 0:17:00

レンジャーさん ご存じ? フォージャーです
- ENDid you know, Mr. Ranger... It's Forger.
- ES¿Sabe qué, señor Ranger? -Es Forger.
• • 0:19:18

そう ジャンク屋さん 御存知?
- ENYes, a junk trader. You know them?
- ESSí, un comerciante de chatarra. ¿Los conoces?
• • 0:07:42

オクジーさんも ご存じで?
- ENDid you know that, Oczy?
- ES¿Lo sabías, Oczy?
• • 0:16:19

こっちに戻る方法 ご存じ?
- ENDo you know how you can come back?
- ES¿Sabe cómo volver?
• • 0:04:42

わたくしの呪いは ご存じでしょう?
- ENHave you forgotten about my curse?
- ESSabes que estoy maldita.
• • 0:09:17

では アリスタルコスはご存じで?
- ENIn that case, have you heard of Aristarchus?
- ESPor cierto, ¿oíste hablar de Aristarco?
• • 0:06:52

うん? ご存じないか?
- ENYou've never heard of it?
- ES¿No sabes qué es?
• • 0:10:18

うおー! 皆さん ご存じのとおり
- ENYou said that way too casually. As you probably all know,
- ESPero ponle más emoción. -Como todos saben,
• • 0:21:12

ご存じですか ヒヤシンスの花言葉
- ENAre you aware of what the Hyacinth represents?
- ES¿Sabe qué simbolizan los jacintos?
• • 0:17:05

それより奥さん、あの話ご存じ?
- ENMore importantly, have you heard?
- ES¿Ya oíste lo que está pasando?
• • 0:00:27

ご存じでしょう?
- ENYou know why.
- ESYa sabes por qué.
• • 0:19:17

坊ちゃん ご存じですか?
- ENYoung Master, were you aware?
- ESJoven amo, ¿se ha dado cuenta?
• • 0:13:12

お嬢様も ご存じでしょう
- ENMadam, I trust you're aware.
- ESEstoy seguro de que sabe...
• • 0:13:01

ASDってご存じですか?
- ENAre you familiar with ASD?
- ES¿Conoces el TEA?
• • 0:22:51

えっ? ご存じありませんの?
- ENWhat? You do not know her?!
- ES¿Qué? ¿No lo sabéis?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:42

えっ ご存じですか?
- ENOh, you know her?
- ES¿La conoces?
• • 0:03:03

先生もご存知でしょう
- ENYou know that, don't you?
- ESYa conoces al profesor.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:31

ならばご存知でしょう
- ENSo you probably know.
- ESEntonces ya sabes.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:45

温水さん ご存じでしたか?
- ENNukumizu-san, did you know this?
- ES¿Sabes qué, Nukumizu?
• • 0:20:16

ご... ご存じなんですね
- ENY-You know who I am?!
- ES¿Sabes quién soy?
• • 0:04:06

江面賢太郎さんって ご存じですか?
- ENHave you heard of Kentaro Emo?
- ES¿Sabes quién es Kentaro Emo?
• • 0:00:39

観月さんだって よくご存じでしょう?
- ENYou know how it is with me, Joohee.
- ESTú también lo sabes, Joohee.
• • 0:07:04

ん? IBN5100をご存じですか?
- ENDo you know anything about an IBN 5100?
- ES¿Sabe algo sobre un IBN 5100?
• • 0:21:14

「ナンターラサーガ」のユキって ご存じですか?
- ENDid you know a character named Yuki in NanterSG?
- ES¿Conoces a un personaje de NanterSG llamado Yuki?
• • 0:14:46

フルダイブ・スポーツ・ シミュレーターってご存じですか?
- ENDo you know what a Full Dive Sports Simulator is?
- ES¿Conoces el simulador deportivo de inmersión total?
• • 0:05:04

やはり ご存じでしたか
- ENSo you do know him?
- ES¿Así que lo conoces?
• • 0:05:06
Nadeshiko