+ S
- All
- Anime
- Live Action

こんなにも... こんなにも...!》
- ENIt's so... so...
- ESTanto así. Pero, muchísimo.
• • 0:12:41

こんな... こんなバカな...
- ENThis can't be... This can't be happening.
- ESNo puede ser...
• • 0:20:01

こんなにつらいなら... こんなに苦しいなら...
- ENIf it was going to end this way and be so painful,
- ESDe haber sabido que iba a dolerme tanto...
• • 0:08:41

こんなにつらいなら... こんなに苦しいなら...》
- ENIf it was going to end this way and be so painful...
- ESSi esto iba a ser así, si iba a ser tan doloroso...
• • 0:00:14

こんな... こんなはずじゃなかった
- ENIt wasn't... It wasn't supposed to be like this!
- ESNo debería... ¡No debería haber sido así!
• • 0:04:47

嫌だ...こんな...こんなことが...
- ENNo... This- This can't be...
- ESEsto no puede estar sucediendo.
• • 0:11:28

こんなんじゃダメだ...こんなんじゃ...
- ENThis won't do!
- ESEsto no es suficiente.
• • 0:09:33

こんな大事なときに... こんな大事なときに!
- ENAt a crucial time like this... A crucial time like this...
- ESEn un momento tan importante... ¡En un momento tan importante!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:20

だが こんな 個人の魔力でこんな...
- ENBut it's so... A single person could never-
- ESPero es tan... Una sola persona jamás podría...
• • 0:13:23

こんなのって... いやだ! こんなのって!
- ENNo... This can't be!
- ESNo... ¡No puede ser!
• • 0:10:18

どうするんだ お前たち! こんな... こんな!
- ENWhat are you going to do about this? This...
- ES¿Qué vas a hacer al respecto? Esto es...
• • 0:13:16

うおっ こんなに? ウホホホホッ
- ENWhoa?! All this for a tip?!
- ES¡Cielos! ¿Todo eso de propina?
• • 0:06:02

花火? こんなに いっぱい...
- ENWhat is this? Fireworks?
- ES¿Qué es? -Hay muchas cosas.
• • 0:11:56

こんなに こんなに 息の音がするのに
- ENI can hear myself breathing so loud, so loud...
- ESTanto, tanto, tanto aliento.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:49

こーんなんでもなく こーんなんでもない
- ENNot like this one. Or that one.
- ESNo es ni esto, ni esto otro.
• • 0:02:33

こんなときにですか こんなときだからだよ
- ENAt a time like this? It's because it's a time like this.
- ES¿En un momento así? ー Razón de más.
• • 0:14:24

こんな こんなにユーフォっぽい子がいるんだって
- ENIt was so... So surprising to find someone so much like a euphonium right next to me.
- ESY pensar que encontraría a una chica tan eufo por aquí...
• • 0:21:06

また こんなにジャガイモ...
- ENThey ordered potatoes again. They're so heavy.
- ESHan vuelto a pedir patatas. Cuánto pesan.
• • 0:06:44

こんなに たくさん...
- ENLook at all of them.
- ESHay un montón.
• • 0:08:28

ラッキー! こんなにいっぱい
- ENLucky us! Look how much there is!
- ESQué suerte. Hay muchísimos.
• • 0:19:05

なっ... まだ こんなに!
- ENWhat the... Where'd all these come from?
- ES¿Aún quedaban tantas?
• • 0:03:55

わあー こんなに いっぱい!
- ENLook at all of them!
- ES¡Miren cuántas rocas!
• • 0:15:40

こんな私も大嫌い。こんなの私じゃない!
- ENI hate myself too! This isn't who I am!
- ES¡También me odio a mí misma! ¡Esta no soy yo!
• • 0:18:44

グッ... バカな... こんなことが... こんなことが...
- ENThis can't be... This can't be happening.
- ESEs imposible. Esto no puede estar sucediendo.
• • 0:17:51

こんなにも こんなにも 誰かを好きになって
- ENLoving someone so madly and helplessly like this...
- ESMe he enamorado tanto, tanto, tanto de alguien.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:23

こんな時に... いや こんな時だからこそー
- ENThis may not be the best situation to- no, because of the situation,
- ESEn un momento como este... No, justamente porque estamos en este momento,
• • 0:04:42

あんたの前で こんな... こんなふうに泣くなんて...
- ENI can't believe I'm crying so much in front of you... like this.
- ESNo puedo creer que esté llorando tanto frente a ti.
• • 0:20:15

アラサカ? だから こんな...
- ENArasaka? No wonder he could afford this.
- ES¿A Arasaka? Con razón pudo comprar esto.
• • 0:11:30

こんな立派な お着物を こんなにたくさん頂けません
- ENI don't think I can accept these kimonos. There are just so many, and they're so nice.
- ESDe ninguna manera puedo llevarme todos estos bonitos kimonos.
• • 0:00:35

バ... バカな こんな...
- ENI-Impossible. This...
- ESImposible. Es...
• • 0:07:00
Nadeshiko