• All2277
  • Anime2194
  • Live Action83

Screenshot for HINAMATSURI

そこで 競争入札によって 業者を選ぶことにより-

  • EN
    I propose choosing a supplier through competitive bidding
  • ES
    Propongo que elijamos a otro proveedor que sea competente

Save

Copy

More

• 0:12:57

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

対象触れることによって

  • EN
    By touching the subject,
  • ES
    Tocando a alguien,

Save

Copy

More

• 0:17:02

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

胃酸によって胃自体が溶かされしまうことにより起こる

  • EN
    which then proceeds to eat away at the stomach itself.
  • ES
    que después procede a devorar al estómago mismo.

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

斉木は寄り目なることによって

  • EN
    Saiki crosses his eyes,
  • ES
    ¡Saiki tuerce los ojos

Save

Copy

More

• 0:16:42

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

ゼロが行くことによって-

  • EN
    I thought that by letting Zero go,
  • ES
    Creo que, si dejamos ir a Zero,

Save

Copy

More

• 0:12:56

Screenshot for Turkey! Time to Strike

大気圧差が生じることによって...

  • EN
    higher than the atmospheric pressure...
  • ES
    Eso crea diferencia con la presión exterior y...

Save

Copy

More

• 0:08:28

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

皮肉なことに 平和への願いによって-

  • EN
    Ironically, their desire for peace
  • ES
    Irónicamente, sus deseos de paz

Save

Copy

More

• 0:16:58

Screenshot for Angel Beats!

...と忠告しきたことによる

  • EN
    That's the warning he gave her.
  • ES
    Fue como una advertencia.

Save

Copy

More

• 0:11:55

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

そして境界トンネルが 開いたことによって

  • EN
    The Spirit Realm, which was on full alert
  • ES
    Y con la apertura del túnel fronterizo

Save

Copy

More

• 0:01:33

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

ひ... 日の光を 浴びることによって...

  • EN
    h-has been amplified by the light of the sun!
  • ES
    se ve potenciada por el sol.

Save

Copy

More

• 0:13:35

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

マズいことに そのことによって 東方仗助正体がバレしまった

  • EN
    Unfortunately, the same can't be said of Higashikata Josuke.
  • ES
    Por desgracia, eso hizo que Josuke descubriera mi identidad.

Save

Copy

More

• 0:11:13

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

よって ここからは 二手分かれ進むことにする

  • EN
    Which is why I'll be forming a second group to proceed onward.
  • ES
    A partir de ahora nos dividiremos en dos grupos.

Save

Copy

More

• 0:11:13

Screenshot for Monogatari Series Second Season

あの\"くらやみ\"が 影重なったことによって

  • EN
    By that darkness mixing with your shadow, that is.
  • ES
    Ocurrió cuando esa oscuridad se metió en tu sombra.

Save

Copy

More

• 0:18:01

Screenshot for PLUTO

によって 聞いやらんこともない

  • EN
    Tell me the details. I might be interested.
  • ES
    Cuéntame un poco más. Quizá hasta me interese.

Save

Copy

More

• 0:52:45

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

なめすことによって 耐久性が上がるんだ

  • EN
    Tanning hides makes them more durable.
  • ES
    Broncearlas las hace más resistentes.

Save

Copy

More

• 0:05:45

Screenshot for Nisemonogatari

阿良々木月火の正体を開示することによって

  • EN
    Let's end our story by revealing
  • ES
    Pongamos punto y final a esta historia

Save

Copy

More

• 0:00:01

Screenshot for Chained Soldier

よって いきなり違う能力 切り替わることはない

  • EN
    That's why she can't just up and change abilities mid-match.
  • ES
    Por lo tanto, no se cambia de repente a una capacidad diferente.

Save

Copy

More

• 0:10:34

Screenshot for Nisemonogatari

場合によってくだらないということ

  • EN
    it may still be without value.
  • ES
    puede que no valga la pena.

Save

Copy

More

• 0:08:53

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

よって 普通の人間も 見ることができる

  • EN
    Because of that, even normal people can see it.
  • ES
    significa que las personas comunes y corrientes pueden verlo.

Save

Copy

More

• 0:08:08

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

それは食べ物によって調節することができる

  • EN
    You can regulate them by what you choose to eat or drink.
  • ES
    Puede regularse mediante la alimentación.

Save

Copy

More

• 0:14:50

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

それは食べ物によって 調節することができる

  • EN
    You can balance those temperaments with the food you eat.
  • ES
    Puedes equilibrarlos con la comida.

Save

Copy

More

• 0:11:47

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

大雨により一泊させもらうことになり

  • EN
    but then a huge downpour led to me staying the night.
  • ES
    pero me quedé a pasar la noche allí por la lluvia.

Save

Copy

More

• 0:01:38

Screenshot for ODDTAXI

今回 俺が山本 10億吹っかけたことによって

  • EN
    Because I demanded one billion from Yamamoto,
  • ES
    Al pedirle mil millones a Yamamoto,

Save

Copy

More

• 0:19:47

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

あのガキ 触れたことによって出たのか?

  • EN
    Did this appear because I touched that kid?
  • ES
    ¿Apareció porque toqué al mocoso?

Save

Copy

More

• 0:18:03

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

よりによって こんな時 ろくなこと言えなかったよ

  • EN
    In such a crucial situation, I couldn't say a damn thing.
  • ES
    En una situación así, no pude decir nada.

Save

Copy

More

• 0:18:33

Screenshot for The Naked Director

この笛を使うことによっている方が-

  • EN
    Viewers will know how good you feel
  • ES
    La audiencia sabrá cómo te sientes

Save

Copy

More

• 0:24:47

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

そして 時代の変化によって 行うことは難しくなっ

  • EN
    and the times began to change, it became harder and harder to carry out,
  • ES
    y los tiempos comenzaron a cambiar, fue más difícil llevarlo a cabo,

Save

Copy

More

• 0:12:06

Screenshot for Sound! Euphonium

それによって 指導が変わることはありません

  • EN
    It doesn't make any difference in my teaching.
  • ES
    Les enseño a todos por igual.

Save

Copy

More

• 0:09:54

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

それは 素肌から マナを放出することによって

  • EN
    That's because they release mana from their skin...
  • ES
    Porque expulsan maná por la piel

Save

Copy

More

• 0:16:43

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

試合を重ねることによって得られる 経験の蓄積

  • EN
    The accumulated experience gained from repeated matches.
  • ES
    la experiencia acumulada en todos las peleas.

Save

Copy

More

• 0:23:26