+ S
- All
- Anime
- Live Action

そんなことより 聞きたいことがある
- ENI don't care about it. I have a question.
- ESMe da igual. Tengo una pregunta.
• • 0:10:04

そんな そんなことあるわけが...
- ENThat... That's impossible!
- ESNo. No puede ser.
• • 0:17:34

髪質が変わることがあるらしい
- ENafter undergoing surgery for a major injury.
- EStras una operación importante.
• • 0:13:38

つらいことが たくさんあったが...
- ENEven though we've gone through a lot...
- ESPasamos por muchas dificultades,
• • 0:21:45

千束 シンジのことで話すことがある
- ENChisato. There's something about Shinji that I want to talk to you about.
- ESChisato, tengo que hablarte de Shinji.
• • 0:14:36

そんなことより いろいろ言いたいことがある
- ENBut more importantly, I have some things to tell you.
- ESPero tengo cosas más importantes que decirte.
• • 0:11:32

<小さく思うことがある>
- ENThere's something I can't seem to get over.
- ESHay una cosa que no supero.
• • 0:09:15

強くあろうとすること 特別であろうとすることが
- ENhow much effort it takes to try to be strong,
- EStodo el trabajo que implicaba intentar fortalecerte,
• • 0:12:41

スタミナがあるってことは 回復力もあるってことだ
- ENIf he has stamina, he also has recuperative powers.
- ESTiene bastante resistencia, y puede recuperarse rápidamente.
• • 0:03:22

戦場ヶ原 聞きたいことがある
- ENSenjougahara, I'd like to ask you something.
- ESSenjōgahara, tengo una pregunta para ti.
• • 0:03:14

すまないが やることがある
- ENApologies, but I have matters to attend to.
- ESMis disculpas, pero tengo asuntos que atender.
• • 0:12:05

そういうことが、時々ある。
- ENI find myself crying.
- ESEstoy llorando...
• • 0:00:57

聞きたいことがある えっ?
- ENI want to ask you about something.
- ESQuiero preguntarte una cosa.
• • 0:15:24

やっていいことと 悪いことがあろう?
- ENAre there not things you must never do?!
- ES¡¿no hay cosas que sabes que están mal?!
• • 0:02:10

《とにかく 今は やることがある》
- ENAnyway, I've got my work cut out for me.
- ESEn todo caso, ya sé lo que tengo que hacer.
• • 0:21:41

それよりもっと怖いことがある...
- ENBut... there's something much scarier.
- ES...Hay algo que me da más miedo.
• • 0:17:15

言いたいことが... あるのに...
- ENI can't wait to tell him.
- ESquiero decírselo.
• • 0:18:38

だがな そんなことよりも もっと面白いことがある
- ENBut there's something more interesting than that.
- ESPero hay algo aún más interesante.
• • 0:13:06

《ふと思うことがある。
- ENNot fair! I want some too!
- ES¡Yo también quiero! -A veces empiezo a pensar.
• • 0:23:07

やることがあるでしょう
- ENyou've got a job to do.
- ESahora tienes trabajo que hacer.
• • 0:11:58

たくさん書くことがある
- ENI have a lot to write about.
- ESTengo mucho que contarle.
• • 0:21:39

鼻血が出やすくなることがある
- ENmaking one more susceptible to nosebleeds.
- ESlo que provoca hemorragias nasales.
• • 0:17:21

さてリューク 聞きたいことがある
- ENOkay, Ryuk. We need to have a little talk.
- ESMuy bien, Ryuk... tenemos que platicar.
• • 0:07:47

だけど たまに考えることがある。
- ENBut sometimes, I wonder.
- ESAunque a veces pienso en ello.
• • 0:00:35

だけど たまに考えることがある。
- ENBut sometimes, I wonder.
- ESAunque a veces pienso en ello.
• • 0:21:52

プリンがある ということは...
- ENMy pudding's here. Which means...
- ESMi pudin está aquí. Lo que significa...
• • 0:21:24

花火? 花火? 聞いたことがある
- ENFireworks... Fireworks... I've heard of those!
- ESFuegos artificiales... Fuegos artificiales... ¡He escuchado hablar de ellos!
• • 0:08:09

なんてことが万が一あったら
- ENIf something that ridiculous were to ever happen,
- ESAnte la más mínima probabilidad de que ella vaya,
• • 0:08:50

お優しいことが 悪いことであるはずはありませんわ
- ENThere should be nothing wrong with being kind.
- ESSer amable no debería tener nada de malo.
• • 0:23:31

言っていいことと 悪いことがあるだろ
- ENThere are things that you can say, and those that you can't, you know!
- ESSabes lo que puedes decir y lo que no.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:15
Nadeshiko