+ S
- All
- Anime
- Live Action

ねえ どう? けなげ?
- ENWhat do you think? Is that admirable?
- ES¿A ti no te parece admirable?
• • 0:17:37

けなげで かわいそうな少女
- ENa brave yet pitiful girl.
- ESTenía que ser valiente y comprensiva
• • 0:02:55

け... けなげー
- ENS-So pure!
- ES¡Qué pura eres! -¡Cállate!
• • 0:16:11

のんきで健気でワガママ
- ENCareless, headstrong, and selfish.
- ESDesconsiderada, testaruda y egoísta.
• • 0:03:39

とにかく けなげな娘でなあ
- ENAnyways, she's such an admirable girl.
- ESEs una chica admirable.
• • 0:01:08

けなげ...
- ENSo noble.
- ESQué noble.
• • 0:10:26

兄をけなげに慕う妹 ジョセフィーヌ
- ENThe younger sister who so sweetly cares for her elder brother... Josephine!
- ES¡La joven hermana que tanto se preocupa por su hermano mayor... Josefina!
• • 0:06:47

小鞠ちゃん けなげじゃん。乙女だよ。
- ENYou go, Komari-chan. She's so innocent.
- ESQué pura es. Toda una doncella.
• • 0:07:24

すてきな兄妹愛! けなげだわ
- ENWhat beautiful sibling love! How brave!
- ESQué amor fraternal tan puro.
• • 0:00:50

けなげでございますな
- ENA brave woman.
- ESEs una mujer valiente.
• • 0:15:57

けなげに待ってるわよ あの子
- ENLook at him waiting so faithfully.
- ESTe está esperando pacientemente.
• • 0:02:37

まるで野に咲く けなげな黒薔薇1輪
- ENI am a single black rose in bloom!
- ESSoy la codiciada Rosa Negra.
• • 0:03:55

シュルトちゃんは いつでも けなげだねえ
- ENSchult-chan is always so brave.
- ESSchult es siempre muy valiente.
• • 1:09:22

かーっ... けなげだねえ ちくしょう 泣けてくるぜ
- ENMan, she's brave! Dammit! That moves me to tears!
- ESVaya, qué niña más valiente... Maldición, me va a hacer llorar...
• • 0:06:19

アベルの犬か 健気だな
- ENAbel's lapdog, huh? How admirable.
- ESQué perro más fiel tienes, Abel.
• • 0:08:02

けなげやった
- ENHe was admirable.
- ESFue algo admirable.
• • 0:12:53

けなげな人の気持ちを 踏みにじりおって
- ENI make the ultimate sacrifice, yet I'm thrown into the garbage!
- ES¡Hago mi último sacrificio y me tratáis como basura!
• • 0:10:01

よくも まあ けなげに食らいつくカスどもだ
- ENWhat a bunch of scum, nobly hanging on...
- ESEs asombroso que un grupo de escoria pueda aguantar tanto...
• • 0:20:08

片や オドオドと震え 健気で儚げで
- ENOn the other hand, she is so timid, earnest and frail,
- ESSin embargo, al ser tan tímida, honesta y delicada,
• • 0:11:16

春を希望して待ち続けるけなげな花。
- ENbut hopes for the spring and waits with dignified presence...
- ESy espera pacientemente la llegada de la primavera.
• • 0:08:45

けなげな花嫁様ね。じゃあ 協力してくれる?
- ENYou're quite an admirable bride. Will you cooperate with me, then?
- ESEres una novia admirable. ¿Cooperarás conmigo?
• • 0:21:50

おのれ けなげな年寄りの 気持ちをもてあそぶとは
- ENYou show a lack of respect for your elders!
- ES¡Cómo te atreves a faltarle el respeto a tus mayores!
• • 0:10:21

君は健気に嵐に耐える
- ENYou face the raging storms, how brave you are.
- ESResistes la tormenta llena de nobleza.
• • 0:07:54

君は健気に嵐に耐える
- ENYou face the raging storms, how brave you are.
- ESResistes la tormenta llena de nobleza.
• • 0:19:03

何か変な奴だが けなげだねえ
- ENYou're a weird guy, but I respect you.
- ESEres muy extraño, pero valiente.
• • 0:02:51

メチャメチャ面白いんだよ! 主人公が健気でさ
- ENIt's super good! The main character's so great!
- ES¡Te va a encantar! ¡La protagonista es estupenda!
• • 0:08:33

すばらしいと思うよ 実に けなげで味わいがある
- ENYou are fascinating. Very admirable indeed.
- ESSí, me parecéis maravillosos. Sois nobles y encantadores.
• • 0:21:40

健気ー!
- ENSo pure!
- ES¡Qué inocente!
• • 0:07:14

そんな健気な私に 彼も惚れ直すんだよ
- ENHe'll see how dependable I am and fall for me all over again.
- ESY mi acto hará que se enamore aún más de mí.
• • 0:07:50

健気な姫君の後を追っていただきましょうか
- ENLet's have you follow the noble princess to the afterlife.
- ES¿Le pedimos que siga a la princesa sana?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:48
Nadeshiko