+ S
- All
- Anime
- Live Action

がー がー がー... ん? オーマイガッ...
- ENOh, my God!
- ESCielos.
• • 0:13:40

がー がー... バーカ バーカ
- ENYou are a silly guy, yes you are. -
- ESPato tonto.
• • 0:20:37

くわ がー! がー! え! ええ?
- EN-
- ESHerraduras. ¡Gah! ¡Uh! ¿Eh?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:54

う... うぅー プレッシャーがぁー!
- ENSo much pressure...
- ESCuánta presión.
• • 0:05:06

年号がー! 年号が変わっているー!
- ENWhat the hell?! Time has passed into a new period?!
- ES¡Cambió la era!
• • 0:15:20

くわ がー! がー! そっ そんなバカな!
- ENNo! It can't be!
- ESNo, no puede ser.
• • 0:05:55

こらー! この罰当たりどもがー!
- ENHey! You misfits!
- ES¡Esperen, malagradecidos!
• • 0:17:34

クソスカシじじいがー! 休みくらい よこせー!
- ENYou old scab! At least give me a break!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Viejo de mierda! ¡Danos más vacaciones!
• • 0:03:10

おおきな ねーがーいーをこめたー なーがーれーぼしー
- ENA big star filled with a big neeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESUna estrella fugaz con un gran deseo.
• • 0:13:27

きゃあー! 壁が迫ってくるー!
- ENThe walls are closing in!
- ES¡Ay! ¡Las paredes se nos vienen encima!
• • 0:18:27

スペーシアンがー! ダダダダッ!
- ENYou damn Spacians!
- ES¡Malditos Spacians!
• • 0:11:52

猫が来るー 猫が来るー
- ENThe cat's coming! The cat's coming!
- ES¡Viene el gato! ¡Viene el gato!
• • 0:12:20

あんのクソスペーシアンがー!
- ENThat Spacian turd!
- ES¡Maldita sea esa Spacian!
• • 0:02:47

貴様ー この恩知らずがー!
- ENYou ungrateful bastard!
- ES¿Cómo te atreves, maldito ingrato?
• • 0:21:50

うわー! 目が... 目がー!
- ENMy eye! My eye!
- ES¡Ay, el ojo!
• • 0:05:39

フラッシュバックがー!
- ENNot the flashbacks!
- ES¡No quiero flashbacks!
• • 0:06:21

おーねーがーいー お願ーい!
- ENPuh-lease!
- ES¡Por favor! ¡Por favor!
• • 0:21:43

おっ... お前...お前がー!
- ENThis... This is all your fault!
- ES¡Es todo por tu culpa!
• • 0:10:36

推しのアイドルがー 思い切り甘やかしてくれる この環境がー
- ENThis environment where my favorite idol is doing her darnedest to pamper me...
- ESEsta situación en la que mi idol favorita hace todo lo posible por mimarme...
• • 0:16:42

れーコ! れーコが復活してる!
- ENReiko! Reiko is alive again!
- ES¡Reiko! ¡Reiko resucitó!
• • 0:21:55

はぁ はぁ... クソがー!!
- ENGod damn it!
- ES¡Maldita sea!
• • 0:14:42

ちくしょうめが! - ちょっー
- ENYou total weirdo!
- ES¡Eres muy rara!
• • 0:06:19

ぐっ... は... 腹がー!
- ENMy stomach!
- ES¡Mi estómago!
• • 0:19:56

ダクネスー! カズマが... カズマがぁーっ!
- ENDarkness! Kazuma... Kazuma, he...
- ES¡Darkness! Kazuma... Kazuma...
• • 0:03:23

根性 見せろ ポンコツがー!
- ENShow me what you've got, you piece of scrap!
- ES¡Demuestra que tienes agallas, cacharro!
• • 0:20:58

和也が... 和也がー
- ENKazuya... Our Kazuya has...
- ES¡Nuestro Kazuya por fin se ha echado novia!
• • 0:11:32

羽乙女さんの くびれーが くびくーび
- ENHaotome-san's neck! Her neck is great!
- ESLas curvas de Haotome-san son muy curvilíneas.
• • 0:15:46

あひゅうー くーちゃんに相棒が出来るなんて
- ENI never thought Ku would have a pal.
- ESNunca pensé que Ku pudiera tener colegas.
• • 0:14:11

紫陽花さんがー うちに来るー。あっ 来た!
- EN Ajisai-san is coming over! She's here!
- ESAjisai-san, vendrá a mi casa. ¡Ya llegó!
• • 0:04:54

ああ 私の好感度がー 私の純なイメージがー
- ENMy popularity! My innocent image!
- ES¡Será una mella en mi popularidad y en mi imagen de casta y pura!
• • 0:02:40
Nadeshiko