+ S
- All
- Anime
- Live Action

かなちゃん かなちゃん
- ENKana-chan... Kana-chan... Kana-chan...!
- ESKana... Kana... ¡Kana...!
• • 0:15:14

かなちゃん かなちゃん 有馬かな!
- ENKana-chan, Kana-chan, Kana Arima!
- ES¡Kana, Kana, Kana Arima!
• • 0:16:52

また 主に かなでがな
- ENKanade did most the work.
- ESKanade lo preparó casi todo.
• • 0:08:21

消えないでくれ! かなで かなで! ううっ...
- ENato wa fumidasu yuuki dake I just need the courage to set out Please don't pass on! Kanade... Kanade!
- ES¡No desaparezcas! Kanade... ¡Kanade!
• • 0:23:15

愛してる かなで うん すごくありがとう かなで... ううっ
- ENIkiteku koto sore wa tachimukatte iku koto To live is to stand up and venture forward I love you, Kanade! Thank you so much. Kanade!
- ESTe amo, Kanade... Muchísimas gracias. ¡Kanade!
• • 0:23:03

あんな ひろしさん兄さんがな
- ENBrother Hiroshi was saying how,
- ES¿Sabes qué? El hermano Hiroshi me dijo:
• • 0:07:07

思いっきり 生徒おるがな
- ENAnd... my students are here.
- ESMis alumnas están aquí.
• • 0:02:49

かなちゃん すごーい!
- ENYou're amazing, Kana-chan!
- ES¡Eres increíble, Kana!
• • 0:02:56

かなちゃん 本物...
- ENKana-chan... The real deal...
- ESKana... Es ella en persona...
• • 0:11:27

ハア ハア... かなで!
- ENKanade!
- ES¡Kanade!
• • 0:21:01

こんなの どうカナ? ジャジャン!
- ENHow's this one? Ta-da!
- ES¿Qué les parece? ¡Tarán!
• • 0:09:07

もっかい! ねえ! かなちゃん
- ENKana-chan! Please!
- ES¡Kana! ¡Por favor!
• • 0:53:00

無論 警備は厳しいがな ありがとう
- ENThough it's well guarded, of course. daiji ni shimatteiru itsumo mune no naka ni aru they're carefully locked away, always within my chest. Thank you.
- ESPor supuesto, la seguridad es estricta, pero gracias.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:23

ドリオがな 死んじまった
- ENDorio's dead.
- ESDorio está muerta. No sobrevivió.
• • 0:20:49

そうかや... じゃがな
- ENIs that so?
- ES¿De verdad?
• • 0:01:57

暇つぶしと言うがな 千石
- ENDon't call it a time killer, Sengoku.
- ESNo es solo para pasar el rato, Sengoku.
• • 0:16:35

だって かなちゃんは...
- ENI mean, Kana-chan, you're-
- ESEs decir, Kana, tú...
• • 0:13:13

よう かなちゃん ん?
- ENHey there, Kana-chan.
- ESHola, Kana.
• • 0:16:59

どんだけ 遠くに見えようがな
- ENNo matter how far off the goal may seem,
- ESNo importa lo lejano que parezca,
• • 0:21:31

どんだけ 遠くに見えようがな
- ENNo matter how far off the goal may seem,
- ESNo importa lo lejano que parezca,
• • 0:00:31

走り方は ただただキモイがな
- ENHe runs in a bizarre way.
- ESCorre de forma rara.
• • 0:16:30

へえ はーい かなちゃん お疲れ
- ENI see... Okay, good work, Kana-chan!
- ESYa veo... ¡Muy bien, buen trabajo, Kana!
• • 0:14:40

自然がどんだけ強かろうがな
- ENNo matter how powerful nature is,
- ES¡No importa lo poderosa que sea la naturaleza,
• • 0:21:18

立華... かなで
- ENKanade Tachibana, huh?
- ESKanade Tachibana, ¿eh?
• • 0:06:46

どういうことだ? かなで
- ENWhat's going on, Kanade?
- ES¿Qué ocurre, Kanade?
• • 0:01:48

まあ ええがな 座って 座って
- ENIt doesn't matter. Just have a seat.
- ESDa igual. Tú siéntate.
• • 0:09:54

ちょっと重いがな
- ENIt's a little heavy, though.
- ESAunque pesa un poco.
• • 0:13:07

良いがな その不屈ぶりは
- ENStill, I admire your persistence!
- ES¡Me encanta tu espíritu indomable!
• • 0:18:40

かなちゃん 緊張してるの?
- ENAre you nervous, Kana-chan?
- ES¿Estás nerviosa, Kana?
• • 0:11:04

深掘りリポーターの 有馬かなでーす
- ENI'm Kana Arima, your Dig Deep reporter for the day!
- ES¡Soy Kana Arima, la reportera de hoy!
• • 0:16:38
Nadeshiko