+ S
- All
- Anime
- Live Action

かぶってる かぶってる
- ENYou're in the way!
- ES¡Estás en todo el medio!
• • 0:10:18

フ... 買い被り ありがと
- ENThanks for overestimating me.
- ESGracias por la confianza.
• • 0:01:02

帽子!? かぶる気か!?
- ENAre you gonna put it on?!
- ES¿Un sombrero? -¿Te lo vas a poner?
• • 0:04:02

そんな... 買いかぶりだ
- ENWhat? She has too much faith in me.
- ESTiene demasiada fe en mí.
• • 0:16:17

フッ 買いかぶり過ぎでしょう。
- ENYou give him too much credit.
- ESLo sobrevaloras.
• • 0:11:54

しかも 心隠すマスクかぶる 勘ぐる
- ENMotives concealed, masks as a shield, suspicions hobble
- ESSecretos y mentiras, rostros con mascarillas
• • 0:20:19

しまった... 顔に かぶるなんて
- ENDammit, it's covering my face.
- ESMaldición, me cubre la cara.
• • 0:11:02

曲! -かぶってる!
- ENIt just got sung!
- ES¡Canción! -¡Cobertura!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:06

麦わら かぶった海賊で...
- ENHe's a pirate who wears a straw hat...
- ESEs un pirata que lleva un sombrero de paja.
• • 0:11:18

いいから 早く かぶって!
- ENWho cares?! Just keep it on!
- ES¿A quién le importa? ¡Déjatelo puesto!
• • 0:03:53

帽子 ちゃんとかぶって
- ENPut your hat on straight!
- ESPonte bien la gorra.
• • 0:02:21

はい 和也 かぶったー
- ENKazuya overlapped!
- ES¡Kazuya se ha solapado!
• • 0:15:19

ほら これ かぶりな!
- ENWear this!
- ES¡Ponte esto!
• • 0:21:25

かぶってる! 本当だ。
- EN -It's the same! -It is.
- ESSon los mismos. - Es cierto.
• • 0:05:44

はい 今 ちづるさん かぶったー
- ENOkay, Chizuru-san overlapped!
- ES¡Bien, Chizuru se ha solapado!
• • 0:14:01

ピッチャー 振りかぶって投げた!
- ENThe pitcher winds up and pitches!
- ES¡El lanzador alza las manos por encima de la cabeza y lanza!
• • 0:25:43

でも かぶったら 迷惑に...
- ENBut if I offer the same tea as someone else...
- ESPero si uso el mismo, te afectará a ti.
• • 0:14:26

いいじゃん 推し かぶんなくて
- ENIsn't it better not to be fans of the same thing?
- ES¿No es mejor no ser fans de lo mismo?
• • 0:12:26

かぶっちゃうと やだから...
- ENAnd I didn't wanna bring doubles, so...
- ESy no quería repetir así que...
• • 0:17:06

そのままかぶりつく
- ENJust bite into it.
- ESMuérdelo y punto.
• • 0:11:25

水をかぶると変身...
- ENYou transform when doused with-
- ES¿Te transformas al tocar...?
• • 0:12:08

いや あんまりかぶってないか
- ENOkay, maybe not.
- ESBueno, quizá no...
• • 0:19:35

かぶりこなせるかな?
- ENCan I really pull this off?
- ES¿Me quedará bien?
• • 0:16:42

推しキャラまでは かぶるのに
- ENWe like the same characters...
- ESNos gustan los mismos personajes...
• • 0:14:47

サングラスに 布かぶってて
- ENSunglasses,
- ESLentes de sol, pañuelo,
• • 0:14:05

\"みんなに違う 仮面をかぶって\"
- ENI wore a different mask in front of each of you,
- ES\"Cada vez me ocultaba tras una máscara distinta\",
• • 0:03:46

かかしとロボット キャラかぶってね?
- ENThe robot and scarecrow characters are overlapping though...
- ESPero el hombre de hojalata y el espantapájaros son muy parecidos...
• • 0:25:30

サ... サングラスで 布かぶってて
- ENH-He was wearing sunglasses, had a cloth over his head,
- ESLlevaba lentes de sol, un pañuelo,
• • 0:09:28

あっ かぶりもんだ これ... 人間だ!
- ENOh hey, this is a mask! He's a human!
- ESEs una máscara. Sí que es humano.
• • 0:18:50

うわあ 意見がかぶった
- ENOur opinions overlapped.
- ESPensamos igual...
• • 0:19:30
Nadeshiko