+ S
- All
- Anime
- Live Action

ふん! 海といえば かき氷!
- ENNothing says the beach like shaved ice!
- ES¡El hielo picado es perfecto!
• • 0:17:28

オーロラ見て かき氷食べて
- ENI wanna see auroras, eat shaved ice,
- ESQuiero ver la aurora, comer hielo raspado
• • 0:21:40

俺らとカキ氷 食おうよー!
- ENDo you want to get some shaved ice with us?
- ES¿Quieres venir a tomar un helado?
• • 0:13:09

いや 違うんだ かき氷はその...
- ENWell, the shaved ice was, uh...
- ESLo del granizado fue...
• • 0:13:19

ちょっとかき氷をぶっかけ合って
- ENWe were throwing shaved ice at each other.
- ESVengo de una guerra de granizado.
• • 0:15:58

うまいな この店のかき氷
- ENThe shaved ice here is great.
- ESEl granizado de aquí es muy bueno.
• • 0:12:07

そして かき氷屋を出すの
- ENThen we'll open a snow cone shop!
- ES¡Así venderemos granizados!
• • 0:20:19

負けたほうがカキ氷おごりね。
- ENWhoever loses pays for the shaved ice.
- ESQuien pierda paga los helados.
• • 0:08:20

結局かき氷を食い損ねたな
- ENI never got my shaved ice.
- ESY al final me quedé sin granizado.
• • 0:11:47

かき氷くれないかな
- ENCould I get some shaved ice?
- ES¿Me das un poco de granizado?
• • 0:11:14

いきなりかき氷をぶっかけるのが事故と
- ENand then you throw shaved ice right on her.
- ESy luego le tiras encima un granizado. ¡Vaya accidente!
• • 0:13:16

ペンギンと記念写真撮って カキ氷食べて
- ENWe got a photo with penguins, ate shaved ice...
- ESTomamos fotos con pingüinos, comimos hielo raspado...
• • 0:04:37

私かき氷が食べたい ブルーハワイ 久美子は?
- ENI want shaved ice. Blue Hawaii. What about you?
- ES¿Y tú? Taiyaki croissant y samosas.
• • 0:40:41

りんごアメ チョコバナナ 焼きそば かき氷 人形焼き
- ENYakisoba!
- ES¡Manzana de caramelo! ¡Chocobanana! ¡Yakisoba! ¡Ningyouyaki! ¡Hielo raspado!
• • 0:10:38

かき氷でも食うかの
- ENWant some shaved ice?
- ES¿Quieres un granizado?
• • 0:12:02

のんびりとかき氷なんか 食べてる場合じゃないわ
- ENThis is no time to eat shaved ice!
- ESNo deberíamos estar comiendo granizado.
• • 0:09:31

お詫びに 俺にかき氷をぶっかけて下さい
- ENPlease throw shaved ice on me to make it even.
- ESPor favor, tírame encima un granizado para quedar a mano.
• • 0:14:10

すごい! 本当に かき氷が出てきましたよ!
- ENWow, you actually made shaved ice!
- ES¡Increíble, ha salido hielo picado!
• • 0:10:45

お菓子? あっ アイスの かき氷みたいな物でしょうか
- ENSnack? Um, I think it might be shaved ice.
- ES¿Golosina? -Creo que quiero un granizado.
• • 0:06:54

かき氷
- ENShaved ice.
- ESGranizado.
• • 1:23:11

かき氷
- ENShaved ice...
- ESGranizado...
• • 0:08:37

覚えてるか? 真夏に かき氷うどん 作った時のこと
- ENYou remember, right? That hot summer day we made noodles with shaved ice.
- ESLo recuerdan, ¿no? Ese caluroso día de verano que hicimos fideos con hielo.
• • 0:35:54

じゃあ 私かき氷買ってくるから 久美子はその鯛焼きね
- ENOkay, I'll get us some shaved ice. You go get some taiyaki.
- ESY tú irás por ese taiyaki. Lo quiero de fresa.
• • 0:40:50

もう 着替えも見られて かき氷ぶっかけられるって なに
- ENHe saw me undressing and he threw shaved ice on me! What the hell?!
- ESMe vio desnudándome y me tiró un granizado encima.
• • 0:18:15

熱さえ上がれば こっちのもんよ 仕上げに かき氷食べてー
- ENIf I get a fever, victory is mine. Shaved ice as a finishing touch.
- ESSi me da fiebre, la victoria es mía. Hielo raspado como toque final.
• • 0:06:58

近くのマンゴーかき氷と豆花の店が 気になってたのよ
- ENI've been eyeing this place nearby that does mango shaved ice and douhua.
- ESTenía ganas de ir al café con el hielo raspado de mango y el postre de tofu.
• • 0:08:32

なんでですか お祭りなら かき氷とかりんごアメとかいくらでも...
- ENBut why? There are plenty of other festival stalls, like shaved ice and candy apples...
- ESEn los festivales se venden helados, manzanas caramelizadas...
• • 0:05:27
You've reached the end!
Nadeshiko