• All98
  • Anime93
  • Live Action5

Screenshot for WITCH WATCH

魔女と関わりがあるっぽくて

  • EN
    It seems like they have relations to witches.
  • ES
    Al parecer, tratan con brujas,

Save

Copy

More

• 0:00:19

Screenshot for Jin (Final)

先生には関わりのない⸺

  • EN
    So that this becomes our history,
  • ES
    Para que esta sea nuestra historia

Save

Copy

More

• 0:39:03

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

俺 女子と関わりとかないから

  • EN
    I don't spend much time with girls.
  • ES
    No suelo hablar mucho con las chicas, así que...

Save

Copy

More

• 0:06:18

Screenshot for T・P BON

ひょっとして 私たちとの関わりで?

  • EN
    Could it be because you got involved with us?
  • ES
    ¿Los condenaron por involucrarse con nosotros?

Save

Copy

More

• 0:16:18

Screenshot for Skip and Loafer

関わりないのに連絡先 聞くってさ

  • EN
    If you ask someone you barely know for their details,
  • ES
    Si le pides el teléfono a alguien

Save

Copy

More

• 0:16:16

Screenshot for Jin (Final)

関わりにならぬのが一番

  • EN
    It is best not to be involved.
  • ES
    Mejor no involucrarse.

Save

Copy

More

• 0:03:07

Screenshot for Fate/Zero

関わりのない話

  • EN
    It doesn't concern you.
  • ES
    No te concierne.

Save

Copy

More

• 0:10:57

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

人間との関わり

  • EN
    Your relationships with humans.
  • ES
    Tu relación con los humanos.

Save

Copy

More

• 0:19:47

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

何なら 男子との 関わりもないまである

  • EN
    For that matter, I don't spend much time with guys either.
  • ES
    Aunque tampoco hablo con los chicos.

Save

Copy

More

• 0:06:20

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

魔界と自分の関わりに ケリをつけるべく

  • EN
    In order to settle the issue of his involvement with the Demon Realm,
  • ES
    Para poner fin a mi relación con el mundo de los demonios.

Save

Copy

More

• 0:01:45

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

他者の関わりを拒絶しているのか

  • EN
    He's refusing to let others help?
  • ES
    Estará rechazando la ayuda de otros.

Save

Copy

More

• 0:15:51

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

俺はあいつと関わりがなくなるのが嫌で

  • EN
    I don't want to stop associating with her.
  • ES
    no quiero cortar mi relación con ella.

Save

Copy

More

• 0:04:50

Screenshot for Vinland Saga Season 2

あれは 俺たちとは関わりのない戦です

  • EN
    That battle has nothing to do with us.
  • ES
    Esa batalla no tiene nada que ver con nosotros.

Save

Copy

More

• 0:11:17

Screenshot for The Angel Next Door Spoils Me Rotten

関わりがなくなるときに 返してくれたらいいよ

  • EN
    You can just give it back when we stop hanging out.
  • ES
    Podrás devolvérmela cuando dejemos de vernos.

Save

Copy

More

• 0:10:17

Screenshot for DEMON LORD 2099

マグロサンタの事故なら うちは関わりはねえぜ

  • EN
    We had nothing to do with Mag Rosanta's accident, you know.
  • ES
    No tenemos nada que ver con el accidente de Mag Rosanta.

Save

Copy

More

• 0:14:22

Screenshot for The Dinner Table Detective

いえ 警部 一介の刑事には 関わりのない世界です

  • EN
    Of course not! I'm a measly detective, and totally not a rich girl.
  • ES
    ¿Qué? ¡No, Inspector! Ese mundo está fuera del alcance de una simple detective.

Save

Copy

More

• 0:11:13

Screenshot for Blue Box

でも 話しかけられないよな 関わりない他人だし

  • EN
    But you can't say anything to her, since you're just strangers after all.
  • ES
    Pero no puedes decirle nada. No se conocen.

Save

Copy

More

• 0:14:54

Screenshot for The Apothecary Diaries

先日の木簡の件と やはり 関わりがあるのでしょうか

  • EN
    Is this related to the matter of the wooden tablets from the other day?
  • ES
    ¿Estará relacionado con las tablillas del otro día?

Save

Copy

More

• 0:20:50

Screenshot for Monogatari Series Second Season

例えば 将来 神原駿河と 関わりを持つときとかにな

  • EN
    Like when I get to know Kanbaru Suruga in the future, for example.
  • ES
    Por si me encuentro con Suruga Kanbaru en un futuro, por ejemplo.

Save

Copy

More

• 0:08:54

Screenshot for Steins;Gate

ハア... どうして こんなのと 関わり持っちゃったんだろ

  • EN
    How did I get involved with this guy?
  • ES
    ¿Cómo he acabado involucrándome con este tío?

Save

Copy

More

• 0:08:38

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

じゃあママと関わりがあった人の 連絡先 全部教えて!

  • EN
    Then give me the contact details of everyone who was involved with her!
  • ES
    Pues dame los contactos de todos los que hablaron con mamá.

Save

Copy

More

• 0:02:16

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎一見 無関係な情報と情報の間に ‎関わりを見つけ出せ

  • EN
    Find the connections between bits of information that seem unrelated.
  • ES
    Busca conexiones entre datos, aunque no tengan relación aparente.

Save

Copy

More

• 0:10:40

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

人との関わりの中で学習し 変化し続けている

  • EN
    It learns from interactions with humans, continually changing...
  • ES
    Aprende y sigue cambiando al relacionarse con las personas.

Save

Copy

More

• 0:11:53

Screenshot for Nekomonogatari Black

関わりも持たにゃいのが正解にゃ 俺に対しても

  • EN
    The right choice here is to not get involved with me
  • ES
    La opción miás acertada para ti es no meterte en mis asuntos,

Save

Copy

More

• 0:23:29

Screenshot for ONE PIECE

やはり あのガキは 千年竜と関わりがあったのだ

  • EN
    As I thought, that brat had something to do with the Millennial Dragon...
  • ES
    Como pensaba, esa mocosa está relacionada con el dragón milenario.

Save

Copy

More

• 0:15:40

Screenshot for Delicious in Dungeon

人と関わりの近い生物から 新しい病気が出たりするし

  • EN
    And with new diseases popping up from creatures close to humans,
  • ES
    Y, con nuevas enfermedades que surgen de criaturas cercanas a los humanos,

Save

Copy

More

• 0:12:54

Screenshot for Vinland Saga

北海の向こうで 大国同士が何をしようと 関わりはない

  • EN
    What other countries do beyond the North Sea does not involve us.
  • ES
    Nos da igual lo que hagan los países del otro lado del mar del Norte.

Save

Copy

More

• 0:08:19

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎それが恐らく あなたが以前 ‎担当した事件と関わりがある

  • EN
    The book is likely related to the case you worked on.
  • ES
    Es posible que tenga relación con el caso en el que trabajó.

Save

Copy

More

• 0:09:41

Screenshot for The Eminence in Shadow

学術学園の生徒とは 関わりが薄いかと油断してた

  • EN
    I always figured I wouldn't really come into contact with students from the science academy. I was careless.
  • ES
    Nunca pensé que me relacionaría con estudiantes de la Academia de Ciencias. Fui imprudente.

Save

Copy

More

• 0:13:17

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

アイと関わりがあったのは アーティスト側という線もあった

  • EN
    That's right... Music artists are another group Ai had involvement with.
  • ES
    Claro... Los artistas musicales son otro grupo relacionado con Ai.

Save

Copy

More

• 0:15:05