+ S
- All
- Anime
- Live Action

うわさ... そう あくまで うわさよ!
- ENIt's just a rumor! Yeah! Just a rumor!
- ESPero solo es un rumor.
• • 0:09:01

うわさですよ うわさ。
- ENI heard it on the grapevine.
- ESEso dicen los rumores.
• • 0:13:07

ウワサは やはり ウワサにすぎませんか
- ENI guess the rumors were unfounded.
- ESSupongo que los rumores no eran más que eso.
• • 0:09:26

やっぱり噂は噂でしかないね
- ENGuess there wasn't any truth to the rumors.
- ESLos rumores solo son rumores.
• • 0:17:28

変なうわさ 黒いうわさ 悪い大人とのつきあい
- ENStrange rumors, dark rumors, connections to bad adults...
- ESRumores extraños, rumores macabros, conexiones con gente mala...
• • 0:06:57

ウワサはウワサだよ
- ENA rumor is all it is.
- ESSolo son rumores.
• • 0:04:19

噂が噂を 呼ぶようになってしまった...
- ENThat single rumor spawned many other myths.
- ESEse rumor generó muchos otros mitos.
• • 0:01:58

その上 ワンピースに関しちゃ ウワサがウワサを呼んでー
- ENOn top of that, rumors about the One Piece spawn even more rumors,
- ESAdemás, hay cientos de rumores sobre el One Piece,
• • 0:14:20

あれがウワサの 佐々木 梓部長ですか... ウワサって?
- ENSo that's President Azusa Sasaki that I've heard rumors about.
- ESNos hemos esforzado mucho en esto. Ya solo queda tocar. Esa es la presidenta Azusa Sasaki de la que he oído hablar.
• • 0:06:46

ウワサどおり... いえ ウワサ以上の存在なのね あなたは
- ENJust as the rumors say... No, you are even better.
- ESEres como dicen los rumores... No, aún mejor.
• • 0:37:07

いや... 噂で...
- ENU-Uh, there's a rumor...
- ESPues... Es un rumor.
• • 0:00:35

あんた 元ORDERってウワサ...
- ENI heard you used to be in The Order.
- ESDicen que estuviste en La Orden.
• • 0:04:20

う... 噂って 矢野さんと吉田さんの 黒い噂とか?
- ENBy rumors, you mean those horrible stories about the two of you?
- ES¿Te refieres a esas historias horribles sobre ustedes dos?
• • 0:01:10

うわさどおりのハンサムかしら?
- ENI wonder if he's as handsome as they say.
- ESMe pregunto si será tan guapo como dicen.
• • 0:03:34

まだ そのうわさが...
- ENThat's still going around?
- ES¿Aún circula ese rumor?
• • 0:01:34

あれ? うわさの後輩ちゃん?
- ENHuh? Is this the kouhai I've heard so much about?
- ES¿Eh? ¿Esta es la chica de la que me hablabas?
• • 0:07:44

これが うわさに名高い...
- ENThis is the famous...
- ESEsa es la famosa Llenn.
• • 0:21:51

これが うわさに名高い...
- ENThis is the famous...
- ESEsa es la famosa Llenn.
• • 0:02:22

あっ! ウワサをすれば...
- ENSpeaking of which...
- ESHablando de...
• • 0:14:59

まあ いろいろ うわさがね
- ENYeah, I mean, all those rumors...
- ESBueno, con esos rumores...
• • 0:02:03

おっ ウワサをすれば...
- ENOh, speak of the devil.
- ES¡Oh! Hablando del rey de Roma.
• • 0:17:23

あ... ウワサの清野さん
- ENYou're Seino. The one they're all talking about.
- ESAh... Se rumorea que el Sr. Seino.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:40

なっ... なんですか そのうわさ
- ENWh-What kind of legend is that?
- ES¿Qué historia es esa?
• • 0:15:19

ウワサって... うーん 眉唾だな
- ENSo it's a rumor? That seems dubious.
- ES¿Se rumorea? Eso no es muy fiable.
• • 0:06:14

あのうわさ...
- ENThose rumors...
- ESTodos esos rumores...
• • 0:19:05

次回 \"噂\"
- ENNext episode: \"Rumors.\"
- ESPRÓXIMO EPISODIO: RUMORES
• • 0:22:32

イヤな うわさ聞いちゃって...
- ENSo Satoko has this uncle...
- ESSatoko tiene un tío...
• • 0:07:58

おおっ! うわさの新人さんだー!
- ENIt's the rumored new player!
- ES¡Es la nueva!
• • 0:05:20

うん くだらない噂 大っ嫌いって
- ENHe said hateful gossip is disgusting.
- ESDijo que los rumores odiosos son repugnantes.
• • 0:20:31

えーっ!? くるみが あの噂を?
- ENWhat? Kurumi spread those rumors?
- ES¿Qué? ¿Kurumi esparció esos rumores?
• • 0:02:53
Nadeshiko