+ S
- All
- Anime

いろはちゃん ちょっといい?
- ENGot a moment, Iroha?
- ES¿Podemos hablar, Iroha?
• • 0:12:25

いろはちゃんの手伝い?
- ENBusy helping Iroha?
- ES¿Para ayudar a Iroha?
• • 0:04:08

いろはちゃん 何だって?
- ENWhat'd she say?
- ES¿Qué dijo Iroha?
• • 0:10:22

やっはろー いろはちゃん
- ENYo, 'sup, Iroha.
- ESHellola, Iroha.
• • 0:10:39

いろはのこと よろしく頼むよ
- ENTake care of Iroha.
- ESCuida de Iroha.
• • 0:07:39

いろはちゃん ごめん またあとでね
- ENSorry, Iroha. Save it for later.
- ESLo siento, Iroha. Vuelve luego.
• • 0:19:46

やっはろー いろはちゃん よろしくね
- ENYo, 'sup! Let's do this thing, Iroha.
- ES¡Hellola! Venimos a ayudar, Iroha.
• • 0:04:53

ってあの一色いろはですか
- ENTHAT Iroha Isshiki?!
- ES¿Esa Iroha Isshiki?
• • 0:04:17

ヒッキーっていろはちゃんに甘いよね
- ENHikki, you've got a soft spot for Iroha, huh?
- ESEres demasiado blando con Iroha.
• • 0:05:18

いろはちゃんもそうなの
- ENAre you in the same situation?
- ES¿Verdad? -¿Te pasa lo mismo?
• • 0:11:46

いろはちゃん
- ENIroha!
- ES¡Iroha!
• • 0:07:19

先輩の後輩の一色いろはです よろしくどうぞ
- ENI'm your brother's junior, Iroha Isshiki. Pleased to meet you.
- ESSoy Iroha Isshiki, del curso inferior al de Hikigaya.
• • 0:10:46

いろはには悪いことしたな
- ENI ended up hurting Iroha.
- ESMe siento mal por Iroha.
• • 0:00:02

ただし 一色いろはの推薦人名簿なんだ
- ENTo be more precise, it's a list of nominations for Isshiki Iroha.
- ESSon los partidarios de Iroha Isshiki.
• • 0:13:37

いろはは色んな人にかわいい自分を見せたがる
- ENIroha likes to show her cute self to all kinds of people.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESIroha quiere que la vean como una chica linda.
• • 0:07:58

いろは ごめん 俺が付き合ってもらってるんだ
- ENIroha, sorry. I'm the one who's keeping you company.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLo siento, Iroha. Yo le pedí que viniera.
• • 0:07:35

3年後っていろは先輩のことですよね
- ENBy three years, you must be talking about yourself, right?
- ESTú eres la que debe esperar tres.
• • 0:12:16

いろはちゃん これもお願いしていいかな
- ENIroha, could I ask you to take care of this?
- ES¿Puedes encargarte de esto, Iroha?
• • 0:16:01

てめえは海賊のいろはも 知らねえのかい
- ENDon't you know anything about being a pirate?!
- ES¡¿Acaso no sabes nada sobre la vida de los piratas?!
• • 0:06:35

いろはなら さっき用があるからって抜けたよ
- ENIroha left earlier, saying she had something to do.
- ESIroha se fue porque tenía algo que hacer.
• • 0:06:51

とりあえず いろはちゃん以外の候補を誰か立てて
- ENFor starters, the best possible outcome would be if someone else runs for president,
- ESLo mejor será buscar a otro candidato
• • 0:20:26

いろは
- ENIroha,
- ESIroha.
• • 0:17:09

いろはの気持ちは素直に嬉しい でも違うんだ
- ENIroha's feelings honestly made me happy, but there's more to it than meets the eye.
- ESMe alegra saber lo que siente Iroha. Pero se equivoca.
• • 0:00:15

先に 配信のいろはについて いろいろ教えんね
- ENFirst, I'll teach you the basics of streaming.
- ESPrimero te enseñaré lo básico de ser streamer.
• • 0:08:01

あの... いろはちゃんともう少し話してみようってことでさ
- ENSo, uh, we decided to discuss things with Iroha
- ESDecidimos hablar un poco más con Iroha.
• • 0:19:43

いろはも 君にはああいう姿を見せるんだな
- ENIroha also shows that kind of behavior to you.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESIroha también deja que veas esa faceta suya.
• • 0:07:54

尤も 一色いろはにそれだけの支持を集めることは不可能
- ENOf course, there's no way to drum up that much support for Isshiki Iroha.
- ESAunque Iroha Isshiki no puede reunir tantos apoyos.
• • 0:16:26

では ここで ミドリが 吹奏楽のイロハを解説します!
- ENAll right, then, I shall teach you the basics of concert band.
- ESMuy bien, les enseñaré lo básico de una banda sinfónica.
• • 0:16:11

一色いろはに対して 責任を取るのは当然のことだ
- ENIt's only natural that I'd need to do right by Isshiki.
- ESDebo responsabilizarme por Iroha Isshiki.
• • 0:08:29

これからクリフに 冒険者のイロハを 教えてあげようと思いますの
- ENI think we'll give Cliff a crash course in adventuring.
- ESVoy a enseñarle el abecedario de los aventureros a Cliff.
• • 0:12:58
Nadeshiko