+ S
- All
- Anime
- Live Action

そう いろいろ... いろいろと!
- ENAnd lots of other things... Yes, other things!
- ES¡Y muchas otras cosas! ¡Un montón!
• • 0:17:16

いろいろ... いろいろあるけどさ
- ENI know... I know things can get really bad...
- ESSé que las cosas pueden ponerse feas,
• • 0:17:56

いろいろ... いろいろありますもんね
- ENWell- -Many plans were discussed.
- ESPues... - Se plantearon muchos planes.
• • 0:02:47

そりゃ もう いろいろですよ いろいろ!
- ENOh, you know, this and that and everything!
- ES¡Todas las historias que tengas!
• • 0:31:20

人生はいろいろ 原画マンもいろいろ
- ENDifferent keyframers, different preferences!
- ESHay mucho en la vida y muchos tipos de animadores de 2D,
• • 0:12:50

色々 教えてもらってるの 色々!?
- ENHe's teaching me all kinds of things!
- ESMe ha enseñado muchas cosas. ¿Qué?
• • 0:15:19

いろいろって何よ? いろいろってよ...
- ENWhat stuff? You know, stuff.
- ES¿Qué cosas? Pues, cosas.
• • 0:20:49

いろいろは いろいろだよ
- ENA lot is a lot.
- ESMucho es mucho.
• • 0:10:53

いろいろあって。いろいろあって子どもに!?
- ENStuff happened. Stuff that led to you turning into a child?!
- ESEs complicado. ¡¿Eso te convirtió en una niña?!
• • 0:19:43

いろいろって何? いろいろのところを詳しく!
- ENComplicated how?! Can you be more specific, please?!
- ES¿Qué cosas? ¡Explícamelo con todo detalle!
• • 0:08:00

持って帰って いろいろしちゃお! いろいろ? ああ!
- ENI'll take 'em home and use 'em for stuff. -Stuff?
- ESMe van a entretener mucho. - ¿Cómo?
• • 0:04:34

ちょっと いろいろあって...
- ENIt's a long story.
- ESEs una larga historia.
• • 0:27:35

うっ... ま... まあ いろいろ?
- ENUrk. L-Long story.
- ESPasaron cosas.
• • 0:15:41

痴情... もつれ... いろいろ... ある。
- ENThere are many different crimes of passion.
- ESHay muchos crímenes pasionales distintos.
• • 0:11:56

ええ いろいろありがとう ルッツ
- ENOkay. Thanks for everything, Lutz!
- ESClaro, gracias por todo, Lutz.
• • 0:09:06

≪やっぱ いろいろ怒って...≫
- ENYeah, she's gotta be mad about all this.
- ESEstá claro que se va a poner furiosa.
• • 0:19:35

いろいろ... ああ なるほどね
- ENThat kind of thing. -I get it.
- ESAsí va la cosa. - Entendido.
• • 0:11:19

あぁ... まぁ いろいろと。
- ENOh, well, y'know, stuff.
- ESBueno, un poco de todo.
• • 0:14:12

ああ... -まあ いろいろな
- ENPretty much.
- ESSí, algunas.
• • 0:20:03

今度 いろいろ語り明かそう!
- ENWe should talk the night away sometime!
- ESHablemos algún día, ¿de acuerdo?
• • 0:16:49

いろいろ よろしく エムさん
- ENso, uh, I'm looking forward to it, M.
- ESCuento contigo, M-san.
• • 0:14:29

はい まあ いろいろと...
- ENYeah, it was kind of a mess.
- ESSí. No tuvo que ser fácil.
• • 0:13:47

いろいろサンキューな 小野寺
- ENThanks for everything, Onodera.
- ESGracias por todo, Onodera.
• • 0:19:48

今年は いろいろ ありがとう
- ENThank you for this year.
- ESGracias por este año.
• • 0:09:57

麻美ちゃん 想像以上にいろいろ知ってて いろいろ黙ってる!?
- ENMami-chan knows way more than she'd let on and is keeping quiet about it.
- ESMami sabe demasiadas cosas y no sé si se las callará.
• • 0:05:22

いやぁ まあ なんだ その... いろいろあったんだよ いろいろ
- ENWell, a lot happened. A lot of things.
- ESPasaron muchas cosas. Muchas.
• • 0:19:02

まあ いろいろと...
- ENWell, a lot happened, and...
- ESBueno, me ha pasado de todo...
• • 0:12:56

姉さん 色々ありがとう
- ENSis, thank you for everything.
- ESGracias por todo, Haruno.
• • 0:13:44

まあ... いろいろと
- ENWell... Stuff happened.
- ESBueno... Pasaron cosas...
• • 0:07:47

まあ いろいろと...
- ENKinda. It's a long story.
- ESEs una larga historia.
• • 0:04:19
Nadeshiko