+ S
- All
- Anime
- Live Action

いちばん ふびんで いちばん かわいい!
- ENHe has a sad background, but he's just the cutest.
- ESTiene un pasado triste, pero es un encanto.
• • 0:05:19

とにかく1番以外 1番以外で!
- ENAnything but the first spot!
- ESTodo menos el primero. El primero no.
• • 0:01:45

誰が 一番話しやすいですか? 一番? うん
- ENWho did you find the easiest to talk to? -The easiest?
- ES¿Cuál os parece de trato más fácil? - ¿Cuál?
• • 0:18:50

1番 ホンジュラススライダー
- ENOne. Meso-American Slider...
- ESUno, pecho de carey.
• • 0:02:27

あいつは いちばんダメなヤツが いちばん かわいそうで
- ENShe thinks the biggest loser needs the most amount of help.
- ES«La gente inútil me da pena».
• • 0:06:24

いちばん重要... まず欲しい...
- ENThe most important thing we need?
- ES¿Lo más importante?
• • 0:15:14

いちばんダメなヤツは いちばん愚かなだけなのに
- ENThe biggest loser is merely the biggest fool.
- ESAunque sea cierto que los más inútiles son también los más idiotas.
• • 0:06:33

それが今 この街で一番... 一番でけえ意味がある
- ENTo this city right now, that's gonna mean more than anything else!
- ESY, ahora mismo, eso es lo que más importa.
• • 0:12:23

いちばんおいしいところ
- ENThe most delicious place!
- ESEl local más rico...
• • 0:10:07

一番きらめく景色...
- ENThe most dazzling sight...?
- ES¿El lugar más brillante?
• • 0:40:28

えっと... 一番上みたい
- ENSeems it's on the top floor.
- ESEsto... por lo visto es en el último piso.
• • 0:15:01

\"いちばんぼしの のぼるころ\"
- EN\"Under first starlight...\"
- ES\"Bajo la luz de la primera estrella...\"
• • 0:09:47

うわー 一番おもしろい時期じゃん
- ENWhoa, that's when things get the most interesting!
- ES¡Las cosas se van poniendo interesantes!
• • 0:13:07

ふん。い... 1番線? えっ?
- ENO-One...? Track 1?
- ES¿Uno? ¿La vía uno?
• • 0:05:17

1番... 電池を落とした...
- ENOne. I dropped the battery.
- ESPrimera, se me ha caído la batería.
• • 0:07:27

一番 とまってくんさるなら...
- EN\"If you would stop the hunt...\"
- ESSi detienen la cacería...\".
• • 0:15:31

いちばん大変なことを いちばん最初に済ませたのだ
- ENWe've cleared the biggest hurdle from the get-go.
- ESHas visto primero lo peor.
• • 0:09:43

えっ 一番きれいだったよね? 一番きれいだった 悪くない
- ENWasn't that my best form so far? -It was!
- ESLa que mejor me ha salido, ¿no? - Sí.
• • 0:09:56

どのくらい? 世界でいちばん?
- ENHow much? More than anything in the world?
- ES¿Cuánto? ¿Más que nada en el mundo?
• • 0:21:55

はい じゃあ一番おいしいところ
- ENHere you go. The best part.
- ESAquí tienes. Es la mejor parte.
• • 0:19:57

あるよ いちばんおいしいところ
- ENOf course. Only the most delicious place.
- ESPor supuesto. Les diré el local más rico.
• • 0:10:04

一番いかついクソババアですー!
- ENThe most ugly, cragged old hag ever!
- ES¡La vieja más repugnante!
• • 0:19:12

サッポロ一番! みそ!
- ENInstant noodles... -Miso!
- ESFideos instantáneos... - ¡Miso!
• • 0:34:19

いちばんダメでしょ それ
- ENThat's the worst thing to do.
- ESEs lo último que haría.
• • 0:12:42

一番めんどいやつじゃん
- ENThat's the biggest pain of all.
- ESEso es lo más difícil.
• • 0:03:02

せ 世界でいちばん...
- ENM-More than anything in the world.
- ESMás que nada en el mundo.
• • 0:21:58

ヒロインが 一番かわいい
- ENThe heroine is the cutest.
- ESLa heroína es la más guapa.
• • 0:12:08

《1番って なんだろう》
- ENNumber one what?
- ES¿Qué será eso de "mi favorita"?
• • 0:21:05

「お家が一番...」
- EN\"Happiest at Home.\"
- ES\"Feliz en Casa\".
• • 0:19:57

いちばんつらいこと?
- ENThe most... painful thing...?
- ES¿Lo más duro?
• • 0:12:27
Nadeshiko