+ S
- All
- Anime
- Live Action

いい子... いい子... いい子...
- ENNice girl, nice girl, nice girl...
- ESBuena gente, buena gente...
• • 0:23:20

いい子... いい子...
- ENA good girl. A good girl...
- ES¿Soy una chica buena? Una chica buena...
• • 0:13:01

ダイジョーブ ガーフ いい子 いい子
- ENIt's all right, Garf. Good boy.
- ESTodo va a estar bien, Garf. Eres un buen chico.
• • 0:17:02

はぁ... いい子 ホント いい子だ
- ENShe's so sweet. -The most angelic girl ever.
- ESEs muy dulce. - La chica más angelical del mundo.
• • 0:14:05

あ ほら いい子そうな子 いい子そうな子
- ENYou know, that girl who seemed nice. The one who seemed nice.
- ESLa que parece buena gente. Esa.
• • 0:23:11

いい子! 何だ このいい子は!
- ENWhat a little angel!
- ES¡Buen chico! ¡Qué buen chico!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:38

いい子! 何だ このいい子は! まあ!
- ENOh, my!
- ES¡Buen chico! ¡Qué buen chico! ¡Ay, Dios mío!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:39

どうどう いい子いい子
- ENThere, there, good boy, good boy.
- ESTranquilo, buen chico, buen chico.
• • 0:18:52

マジっすか 「いい子 いい子」してください
- ENThat was hot! For real? Gimme a \"That's a good boy!\"
- ES¡Estaba caliente! - ¿De verdad? ¡Ahora dime que soy un buen chico!
• • 0:13:09

ウフフフッ... いい子ね
- ENGood boy...
- ESBuen chico...
• • 0:16:03

よし いい子だ 強い子だ
- ENAll right, good. You're a tough girl.
- ESBien. Eres una niña muy fuerte.
• • 0:37:38

あの子 本当に 優しい いい子だよ
- ENReally, she's very sweet-tempered and kind.
- ESEn serio, es muy dulce y amable.
• • 0:09:46

いい子 いい子
- ENThat's a good girl.
- ESQué buena chica.
• • 0:15:49

いい子 いい子
- ENThat's a good boy!
- ES¡Qué buen chico!
• • 0:13:13

いい子 いい子
- ENIt's okay.
- ESNo pasa nada.
• • 0:14:03

なんていい子! あたし頑張る!
- ENYou're such a sweetheart! I'm gonna take so many good pics!
- ES¡Eres un encanto! ¡Tomaré muchas fotos extraordinarias!
• • 0:06:13

いい子? プッ...
- ENGood girl...?
- ES¿Más buena?
• • 0:07:55

≪やっぱり いい子≫
- ENYeah... She really is a nice girl!
- ES¡Sabía que lo entendería! ¡Es muy buena!
• • 0:05:35

いい子たちでしょー? うん!
- ENTold you they're good kids. Yup!
- ESSon lindos, ¿cierto? -Sí.
• • 0:20:34

だろ? いい子だ トルフィン
- ENAren't I? You're a good boy, Thorfinn.
- ES¿Verdad que sí? Eres un buen chico, Thorfinn.
• • 0:09:27

やっほー いい子だ 赤丸 。
- ENYahoo! Good boy, Akamaru!
- ESBuen chico.
• • 0:16:14

たぶん この子は純粋でいい子だよ
- ENI bet she's a pure-hearted good girl!
- ES¡Apuesto a que es una buena chica de corazón puro!
• • 0:14:28

うん いい子が見つかるといいね
- ENGreat. I hope you find a good one.
- ESBien. Ojalá encuentren uno adecuado.
• • 0:12:09

いい子だから... ピズ!
- ENBe good, now... Pizu!
- ESPórtate bien. Pizu.
• • 0:05:15

ハッピーハロウィン いい子だよー
- ENHappy Halloween! I'm a good kid!
- ESFeliz Halloween. Soy buena.
• • 0:09:28

いい子っていうか普通の子かな
- ENOr just a normal kid, I guess.
- ESAunque supongo que un niño bueno no deja de ser un crío normal.
• • 0:00:59

いい子! 何だ このいい子は! いんぺらるすっからんって何?
- ENWhere did this angel come from?! And what in the world is an Imperel Scooter?
- ES¿De verdad es tan buena? ¿Y qué es un escolar \"empirial\"?
• • 0:06:40

でもな- あの子は いい子だと思う
- ENI think she's a good girl, though.
- ESPero creo que es una buena chica.
• • 0:18:40

ナイブスは そう思ってる あの子いい子だぞ
- ENKnives thinks you are, and Knives is an angel.
- ESKnives cree que sí. Y Knives es un ángel.
• • 0:18:34

その子は... もう いいだろ
- ENWas she...
- ES¿Ella...? -Ya basta.
• • 0:03:10
Nadeshiko