+ S
- All
- Anime
- Live Action

いずれ あの世で会おう...
- ENLet's meet in the other world one day...
- ESPero nos veremos en el otro mundo.
• • 0:14:50

あ... あの世?
- ENThe Other World?
- ESEl otro... ¿El otro mundo?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:06

あの世で わびを...
- EN...I'll atone in the next world...
- ESSaldaré mi deuda contigo en el otro mundo.
• • 0:07:01

あの世で反省してろ くそおやじ!
- ENYou can reflect once you're dead, Dad!
- ES¡Arrepiéntete en el más allá, viejo!
• • 0:10:25

そのまま吸ったら あの世行きだ
- ENYou'll die if you inhale it like this.
- ESSi lo inhalas así como está, morirás.
• • 0:15:07

あの世で子供に会えるなら...
- ENIf I could see my child in the next world...
- ESPensé que quizá podría ver al niño en el más allá.
• • 0:15:31

ランナーを あの世に送りバント
- ENA bunt to advance the runner to heaven!
- ES¡Un toque para que avance el corredor!
• • 0:26:02

今度こそ あの世へ行きやがれ!
- ENThis time, I'll send you straight to hell!
- ES¡Esta vez te enviaré al Infierno!
• • 0:15:26

あはは。あの世や。
- ENIt's the underworld!
- ES¡Es el inframundo!
• • 0:36:10

ねっ なあ! あの世だよ
- ENThe afterlife.
- ESAl más allá.
• • 0:13:27

2人そろって あの世に行け。
- ENYou two together, go to the next world.
- ESLos mandaré a ambos al otro mundo.
• • 0:19:28

あの世は清く美しいと言う
- ENwhile the afterlife is pure and beautiful.
- ESmientras que el más allá es puro y bello.
• • 0:07:54

二人まとめてあの世行きだ!
- ENThe two of you are dead men!
- ESLos dos son hombres muertos.
• • 0:07:28

まずは あの世でドロシーに わびろ
- ENApologize to Dorothy when you see her.
- ESDiscúlpate con Dorothy cuando la veas.
• • 0:16:01

きっと あの世では うまくいくだろう
- ENThings will surely work out well for you in the Other World!
- ESEstoy seguro de que las cosas irán bien en la otra vida.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:03

あの世で土産話ができる
- ENI have tales of my travel to tell her in the afterlife.
- ESEn el otro mundo podré contarle que la he visto.
• • 0:05:55

ここから先は、あの世。
- ENFrom here is the underworld.
- ESDe aquí en adelante está el inframundo.
• • 0:59:22

あの世でわめいていろ!
- ENGo do your bawling in the next world!
- ES¡Desvarío en el más allá!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:11

あの世で よーく反省するがいい
- ENin the next life.
- ESpara inmiscuirse en una pelea entre verdaderos piratas.
• • 0:20:03

あの世というゴールにな。
- ENThe finish line of death.
- ESEl otro mundo.
• • 0:08:17

俺の誘導どおり あの世までな
- ENMy directions sent him straight to Hell!
- ESSe fue directo al infierno con mis instrucciones.
• • 0:13:52

私ら 家族全員 あの世行きだ
- ENOur entire family could end up dead.
- ESAcabaría toda la familia muerta.
• • 0:17:09

あの世で後悔しなー!
- ENYou can spend eternity regretting that in the afterlife!
- ES¡Arrepiéntete en el más allá!
• • 0:05:37

あの世に送ってやる。
- ENand send you to hell.
- ESpara enviarlos al otro mundo.
• • 0:10:40

二隻まとめてあの世行きだ!
- ENWe sent the two of 'em straight to hell!
- ES¡Mandamos a ambos directo al infierno!
• • 0:14:53

妖怪をあの世とこの世の間-
- ENburying Yokai in the world between the afterlife
- ESEntre el otro mundo y este mundo: el espectro.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:31:23

潔くあの世へ 行こうと思うのじゃ
- ENThen I can go to the next world with pride!
- ESAsí podré irme al otro mundo muy orgulloso.
• • 0:18:36

ここは あの世ではない
- ENThis isn't the afterlife.
- ESNo es el más allá.
• • 0:03:16

あの世ってのは もっといい所だ
- ENThe underworld is a much better place.
- ESEl inframundo es mucho mejor.
• • 0:11:50

またあの世に連れ戻すってのか?
- ENI'll be taken back to the Other World?
- ES¿Me llevas al otro lado otra vez?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:32
Nadeshiko