+ S
- All
- Anime
- Live Action

あのころ... あのころの夏は-
- ENBack then... The summers back then...
- ESEsa vez... El verano de esa vez...
• • 0:16:22

まるで あのころみたい...
- ENIt's almost like... back then...
- ESMe trae recuerdos de aquellos tiempos...
• • 0:03:42

あのころと おんなじ...
- ENIt's just like before.
- ESEs igual que antes.
• • 0:00:42

楽しかった あの頃...
- ENIt was a lot of fun back then.
- ESCómo me divertía en ese entonces.
• • 0:12:27

あのころみたいに...
- ENThe person I was then...
- ESLa yo del pasado...
• • 0:07:02

あのころは 楽しかったね...
- ENI had a lot of fun back then...
- ESMe divertía mucho entonces...
• • 0:14:43

あのころに戻りてえな...
- ENHow I wish I could go back to then...
- ESOjalá pudiera volver a aquellos días...
• • 0:07:44

けど あの頃よりみんな硬い
- ENBut now it's just getting stiff.
- ESpero todos suenan algo rígidos.
• • 0:08:23

あのころと 全然変わってない...
- ENYou look exactly the same as back then.
- ESNo has cambiado nada.
• • 0:07:49

今は あのころより はっきりと⸺
- ENNow, more than then,
- ESAhora se ve mejor.
• • 0:15:24

戻ろっか あのころに 七海... うう...
- ENLet's go back to the old days. You're like a butterfly Nanami!
- ESVolvamos a los viejos tiempos. Como una mariposa ¡Nanami!
• • 0:05:31

みーんな プログラマーだった あのころが...
- ENBack when everyone was a programmer...
- ESTodo el mundo era programador...
• • 0:19:22

心は いつも あのころのまま。
- ENMy heart is, as it always has been,
- ESMi corazón no cambió nada.
• • 0:01:56

町は また あのころに戻れる。
- ENthis town will return to how it once was...
- ESla ciudad volvería a ser como antes.
• • 0:06:31

あのころの...
- ENBack then...
- ESEntonces...
• • 0:03:16

なあ あのころ-
- ENSo...back then...
- ESOye... esa vez...
• • 0:10:34

きっと あのころのままだ
- ENare still like back then.
- ESsiguen siendo los de antes.
• • 0:20:47

戻ろう あのころに
- ENLet's go back... To that time...
- ESVolvamos a ese tiempo
• • 0:09:53

これじゃ あのころに逆戻りね
- ENI feel like I'm sliding backward.
- ESsi volví a ser como era antes?
• • 0:06:19

君は まだ あのころのまま?
- ENHey, are you still the same person as back then?
- ES¿Tú sigues siendo como eras?
• • 0:04:17

あのころは あの言葉の意味が理解できず
- ENBack then, I didn't understand the meaning behind those words,
- ESEn aquel entonces no entendía qué me quería decir
• • 0:18:51

あのころのシンシアに
- ENTo the old Cynthia.
- ESLa vieja Cynthia.
• • 0:18:27

あのころの夏は...
- ENThe summers back then were...
- ESEn aquel verano...
• • 0:02:48

あのころの俺は...
- ENBack then I was...
- ESEn esa época, era...
• • 0:03:17

あのころと変わらない
- ENIt reminds me of back then.
- ESme recuerda esa época.
• • 0:13:52

もう あのころには戻れない
- ENWe can't go back to those days.
- ESNo puedo volver a esos días.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:56

あのころは本当に楽しくて-
- ENI had so much fun back then...
- ESLo pasaba muy bien en aquella época.
• • 0:15:12

もう一度だけ あのころに戻りたい。
- ENI want to go back there one more time.
- ESQuiero volver a sentirme como entonces.
• • 0:04:01

先生 あのころのように 私と...
- ENMaster, could we go back in time and maybe...
- ESMaestro, si pudiéramos volver en el tiempo, quizás...
• • 0:10:46

ああ あのころから全然変わってない
- ENYeah, he hasn't changed at all since then.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESNo. Es igual que antes.
• • 0:07:36
Nadeshiko