• All242
  • Anime239
  • Live Action3

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

あのころ... あのころの夏は-

  • EN
    Back then... The summers back then...
  • ES
    Esa vez... El verano de esa vez...

Save

Copy

More

• 0:16:22

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

まるで あのころみたい...

  • EN
    It's almost like... back then...
  • ES
    Me trae recuerdos de aquellos tiempos...

Save

Copy

More

• 0:03:42

Screenshot for The World God Only Knows

あのころと おんなじ...

  • EN
    It's just like before.
  • ES
    Es igual que antes.

Save

Copy

More

• 0:00:42

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

楽しかった あの頃...

  • EN
    It was a lot of fun back then.
  • ES
    Cómo me divertía en ese entonces.

Save

Copy

More

• 0:12:27

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

あのころみたいに...

  • EN
    The person I was then...
  • ES
    La yo del pasado...

Save

Copy

More

• 0:07:02

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

あのころは 楽しかったね...

  • EN
    I had a lot of fun back then...
  • ES
    Me divertía mucho entonces...

Save

Copy

More

• 0:14:43

Screenshot for ONE PIECE

あのころに戻りてえな...

  • EN
    How I wish I could go back to then...
  • ES
    Ojalá pudiera volver a aquellos días...

Save

Copy

More

• 0:07:44

Screenshot for Sound! Euphonium 2

けど あの頃よりみんな硬い

  • EN
    But now it's just getting stiff.
  • ES
    pero todos suenan algo rígidos.

Save

Copy

More

• 0:08:23

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

あのころと 全然変わってない...

  • EN
    You look exactly the same as back then.
  • ES
    No has cambiado nada.

Save

Copy

More

• 0:07:49

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎今は あのころより ‎はっきりと⸺

  • EN
    Now, more than then,
  • ES
    Ahora se ve mejor.

Save

Copy

More

• 0:15:24

Screenshot for Ya Boy Kongming!

戻ろっか あのころに 七海... うう...

  • EN
    Let's go back to the old days. You're like a butterfly Nanami!
  • ES
    Volvamos a los viejos tiempos. Como una mariposa ¡Nanami!

Save

Copy

More

• 0:05:31

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

みーんな プログラマーだった あのころが...

  • EN
    Back when everyone was a programmer...
  • ES
    Todo el mundo era programador...

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

心は いつも あのころのまま。

  • EN
    My heart is, as it always has been,
  • ES
    Mi corazón no cambió nada.

Save

Copy

More

• 0:01:56

Screenshot for Naruto

町は また あのころに戻れる。

  • EN
    this town will return to how it once was...
  • ES
    la ciudad volvería a ser como antes.

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

あのころの...

  • EN
    Back then...
  • ES
    Entonces...

Save

Copy

More

• 0:03:16

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

なあ あのころ-

  • EN
    So...back then...
  • ES
    Oye... esa vez...

Save

Copy

More

• 0:10:34

Screenshot for Great Pretender

きっと あのころのままだ

  • EN
    are still like back then.
  • ES
    siguen siendo los de antes.

Save

Copy

More

• 0:20:47

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

戻ろう あのころ

  • EN
    Let's go back... To that time...
  • ES
    Volvamos a ese tiempo

Save

Copy

More

• 0:09:53

Screenshot for My Happy Marriage

これじゃ あのころに逆戻りね

  • EN
    I feel like I'm sliding backward.
  • ES
    si volví a ser como era antes?

Save

Copy

More

• 0:06:19

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Santa Claus

君は まだ あのころのまま?

  • EN
    Hey, are you still the same person as back then?
  • ES
    ¿Tú sigues siendo como eras?

Save

Copy

More

• 0:04:17

Screenshot for You are Ms. Servant

あのころあの言葉の意味が理解できず

  • EN
    Back then, I didn't understand the meaning behind those words,
  • ES
    En aquel entonces no entendía qué me quería decir

Save

Copy

More

• 0:18:51

Screenshot for Great Pretender

あのころのシンシアに

  • EN
    To the old Cynthia.
  • ES
    La vieja Cynthia.

Save

Copy

More

• 0:18:27

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

あのころの夏は...

  • EN
    The summers back then were...
  • ES
    En aquel verano...

Save

Copy

More

• 0:02:48

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

あのころの俺は...

  • EN
    Back then I was...
  • ES
    En esa época, era...

Save

Copy

More

• 0:03:17

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

あのころと変わらない

  • EN
    It reminds me of back then.
  • ES
    me recuerda esa época.

Save

Copy

More

• 0:13:52

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

もう あのころには戻れない

  • EN
    We can't go back to those days.
  • ES
    No puedo volver a esos días.

Save

Copy

More

• 0:09:56

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

あのころは本当に楽しくて-

  • EN
    I had so much fun back then...
  • ES
    Lo pasaba muy bien en aquella época.

Save

Copy

More

• 0:15:12

Screenshot for Summer Pockets

もう一度だけ あのころに戻りたい。

  • EN
    I want to go back there one more time.
  • ES
    Quiero volver a sentirme como entonces.

Save

Copy

More

• 0:04:01

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

先生 あのころのように 私と...

  • EN
    Master, could we go back in time and maybe...
  • ES
    Maestro, si pudiéramos volver en el tiempo, quizás...

Save

Copy

More

• 0:10:46

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

ああ あのころから全然変わってない

  • EN
    Yeah, he hasn't changed at all since then.
  • ES
    No. Es igual que antes.

Save

Copy

More

• 0:07:36