• All120
  • Anime110
  • Live Action10

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

1秒って... 9 8 7 1秒って...

  • EN
    Only one?!
  • ES
    ¿Un segundo?

Save

Copy

More

• 0:19:29

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

1秒経過 2経過 3経過 4...

  • EN
    One second has passed! Two seconds have passed! Three seconds have passed! Four seconds...
  • ES
    Ha pasado un segundo. Han pasado dos segundos. Esta historia es una obra de ficción. Todo personaje, grupo, ley, nombre o lugar que aparezca en este programa no tiene relación alguna con la vida real. Han pasado tres segundos. Cuatro segundos...

Save

Copy

More

• 0:05:16

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

1秒1秒を大切に-

  • EN
    Make every second count. Don't waste anyー
  • ES
    Cada segundo cuenta. No desper...

Save

Copy

More

• 0:20:36

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

KOタイム 1ラウンド1分7

  • EN
    KO time, first round, one minute, seven seconds.
  • ES
    Lo noqueó en un minuto, siete segundos,

Save

Copy

More

• 0:02:16

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

1ラウンド 1分33

  • EN
    One minute and 33 seconds into the first round of his debut match,
  • ES
    Un minuto y 33 segundos del primer asalto.

Save

Copy

More

• 0:20:13

Screenshot for Gurren Lagann

忘れるものか... この一秒を!

  • EN
    I will never forget this minute, this second...
  • ES
    Nunca olvidaré este minuto, este segundo...

Save

Copy

More

• 0:20:54

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

さあ 1ラウンド 残り30

  • EN
    Now, 30 seconds remain in round one.
  • ES
    Quedan 30 segundos del primer asalto.

Save

Copy

More

• 0:09:32

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

さあ 1ラウンド 残り30

  • EN
    Now, 30 seconds remain in round one.
  • ES
    Quedan 30 segundos del primer asalto.

Save

Copy

More

• 0:10:03

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

トンネルまで あと1秒

  • EN
    One second until the tunnel!
  • ES
    ¡Queda un segundo!

Save

Copy

More

• 0:19:39

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

解毒剤 1秒1滴 垂らしてくヨ

  • EN
    I'm gonna spill one drop every second.
  • ES
    Voy a tirar una gota por segundo.

Save

Copy

More

• 0:03:10

Screenshot for Skip and Loafer

11秒 後悔のないように

  • EN
    \"Make the most of each moment, so you don't have any regrets!\"
  • ES
    A aprovechar cada minuto para no arrepentirme.

Save

Copy

More

• 0:17:49

Screenshot for WITCH WATCH

えっ 1秒...

  • EN
    What? One second...
  • ES
    Ni un...

Save

Copy

More

• 0:12:35

Screenshot for Kaiju No. 8

四ノ宮キコル 1分16

  • EN
    Kikoru Shinomiya, 1:16.
  • ES
    Kikoru Shinomiya, 1 minuto 16 segundos.

Save

Copy

More

• 0:12:51

Screenshot for Extremely Inappropriate!

「真夏の一秒」 近藤真彦

  • EN
    That's \"Manatsu no Ichibyo\"
  • ES
    Eso es \"Manatsu no Ichibyo\"

Save

Copy

More

• 0:29:53

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

1ラウンド25KO

  • EN
    A KO in the first 25 seconds of Round One.
  • ES
    Lo noqueaste en 25 segundos.

Save

Copy

More

• 0:18:14

Screenshot for Turkey! Time to Strike

1秒でも早く帰りたい...

  • EN
    I want to go home this instant.
  • ES
    ¡Quiero irme a casa ya!

Save

Copy

More

• 0:16:46

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

1コーナーまで あと3

  • EN
    We'll hit the first corner in three seconds!
  • ES
    ¡Quedan tres segundos para la primera curva!

Save

Copy

More

• 0:15:35

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

一瞬 ちょこっと 一秒さっと着るだけ

  • EN
    Just for a little bit! Just put it on for a quick second!
  • ES
    Un momento, un poquito, un segundo, póntelo rápido.

Save

Copy

More

• 0:07:13

Screenshot for Akudama Drive

1秒で100回できるぜ!

  • EN
    I can do 100 in a second!
  • ES
    ¡Puedo hacer 100 en un segundo!

Save

Copy

More

• 0:02:41

Screenshot for Summer Time Rendering

1秒が遠い 永遠に感じる

  • EN
    One second is so long. It feels like forever.
  • ES
    Cada segundo se siente tan largo...

Save

Copy

More

• 0:05:12

Screenshot for Skip and Loafer

11秒 後悔のないように過ごさなくちゃ

  • EN
    Make the most of each moment, so you don't have any regrets!
  • ES
    Hay que aprovechar cada minuto para no arrepentirnos.

Save

Copy

More

• 0:15:17

Screenshot for SPY x FAMILY

1秒でも長く...

  • EN
    So I can stay with you for even a second longer.
  • ES
    Quiero seguir junto a ti.

Save

Copy

More

• 0:12:21

Screenshot for DAN DA DAN

なら 1秒もらうわ

  • EN
    Then I'll take one second.
  • ES
    Entonces dame un segundo.

Save

Copy

More

• 0:16:15

Screenshot for Alice in Borderland

1分30 アリス

  • EN
    What's going on?
  • ES
    es un minuto y 30 segundos. - ¿Qué sucede?

Save

Copy

More

• 0:36:49

Screenshot for Alice in Borderland

11秒をムダにしたくないんだ

  • EN
    I don't want to waste even a single minute or second!
  • ES
    no quiero perder ni un minuto ni un segundo.

Save

Copy

More

• 0:04:00

Screenshot for Steins;Gate

1秒で否定するなっ!

  • EN
    Don't dismiss it so quickly!
  • ES
    ¡No te rindas tan pronto!

Save

Copy

More

• 0:03:38

Screenshot for Dr. STONE

1秒でも長く引き伸ばすっきゃねえ!

  • EN
    I have to buy as much time as I can.
  • ES
    Debo ganar tanto tiempo como pueda.

Save

Copy

More

• 0:05:08

Screenshot for Ranma ½

なるとが あと0,1秒 遅かったら-

  • EN
    If you had thrown that naruto a tenth of a second later...
  • ES
    Si hubieses tardado un poco más en lanzar ese naruto...

Save

Copy

More

• 0:09:53

Screenshot for Bakemonogatari

あと1秒って感じだった? 阿良々木くん

  • EN
    Were you about a second away, Araragi?
  • ES
    ¿Necesitabas otro segundo, Araragi?

Save

Copy

More

• 0:14:24

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

1秒でも遅れたら帰るから。

  • EN
    If you're one second late, I'll head home.
  • ES
    Si llegas un segundo tarde, me iré.

Save

Copy

More

• 0:08:07