+ S
- All
- Anime
- Live Action

ひとり! ひとり! ひとり...
- ENHitori! Hitori! Hitori!
- ES¡Hitori! ¡Hitori! ¡Hitori!
• • 0:11:40

あと1人 あと1人 あと1人
- ENJust one more! -Just one more! -Just one more! -Just one more! -Just one more! -Just one more!
- ES¡Otra más! - ¡Otra más! - ¡Otra más! - ¡Otra más! - ¡Otra más! - ¡Otra más!
• • 0:10:02

かぁ... 1人だけ... 1人だけ...
- ENOnly one... only one...?
- ES¿Solo uno? -Pues...
• • 0:19:26

ひとり ひとり 順番に 順番に...
- ENBit by bit... One after another...
- ESUno tras otro... En orden, en orden...
• • 0:21:30

1人は養母 そして もう一人は たった一人の友人...
- ENThe first was her foster mother. The second was her one and only friend.
- ESUna era su madre adoptiva. La otra era su único amigo.
• • 0:05:02

ひとり... ひとりぼっち...
- ENHitori... Hitoribocchi ...
- ESHitori... Hitoribocchi, solitaria...
• • 0:19:14

いつも一人でいるの? うん 一人
- ENAre you always here alone? -Yeah, just me.
- ES¿Siempre estás solo? Sí, estoy solo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:02

1人は... 1人は みんなのために
- ENOne for all...
- ESUno para todos...
• • 0:18:48

1人しぐれでしょ? 1人しぐれですよね
- ENRain showers, all day. In his pants.
- ESChubasco diario. En sus pantalones.
• • 0:39:22

《みっ 水原!? 一人!? 一人だよな!?》 んっ?
- ENM-Mizuhara?! By herself? She's by herself, right?
- ES¿Mizuhara? ¿Ella sola? Vino sola, ¿no?
• • 0:03:57

1人入れば 1人出れる
- ENOne comes in, one comes out.
- ESSi entra uno, uno puede salir.
• • 0:17:48

誰一人 誰一人 幸せにしない
- ENIs incapable of making anyone happy
- ESNadie, nadie, nadie es feliz.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:40

誰一人 誰一人 幸せにしない
- ENIs incapable of making anyone happy
- ESNadie, nadie, nadie es feliz.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:40

誰一人 誰一人 幸せにしない
- ENIs incapable of making anyone happy
- ESNadie, nadie, nadie es feliz.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:40

誰一人 誰一人 幸せにしない
- ENIs incapable of making anyone happy
- ESNadie, nadie, nadie es feliz.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:40

誰一人 誰一人 幸せにしない
- ENIs incapable of making anyone happy
- ESNadie, nadie, nadie es feliz.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:40

誰一人 誰一人 幸せにしない
- ENIs incapable of making anyone happy
- ESNadie, nadie, nadie es feliz.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:40

誰一人 誰一人 幸せにしない
- ENIs incapable of making anyone happy
- ESNadie, nadie, nadie es feliz.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:45

幹部を1人 幹部を1人 しとめたぜ
- ENOne of the leaders! One of the leaders!
- ES¡Lo hice yo solo! ¡Yo solo derroté a uno de los oficiales!
• • 0:10:49

1人でできます お風呂くらい 1人で...
- ENI can do it myself.
- ESPuedo hacerlo sola.
• • 0:09:46

ひとりはひとりで楽だぞ。
- ENBeing alone has its benefits, you know.
- ESEs liberador estar solo.
• • 0:21:51

1人は飽いた 1人は寒い
- ENI am tired of being alone. It is cold being alone.
- ESNo lo soporto más. Es muy triste.
• • 0:10:19

1人は飽いた 1人は寒い
- ENI am tired of being alone. It is cold being alone.
- ESEstoy cansada de estar sola. Es muy triste.
• • 0:20:45

一人は飽いた 一人は寒い
- ENI'm tired of being alone. It's cold when I'm by myself.
- ESEstoy cansada de estar sola. Hace frío cuando estoy sola.
• • 0:10:39

1人ずつ 1人ずつ
- ENOne by one...
- ESUno a uno... Uno a uno...
• • 0:17:59

ひとりは... 恥ずかしい。
- ENBeing alone is shameful.
- ESEstar sola me daría vergüenza.
• • 0:22:04

最後の1人が帰るまで 誰一人帰るな
- ENNo one leaves until we're all done!
- ES¡Nadie se va hasta que no terminemos!
• • 0:00:21

1人でかっこつけて 1人でイキやがって
- ENAlways acting cool on your own, always getting by on your own,
- ESEstás solo, estás tranquilo, estás solo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:49

ああ 1人対1人なら 違ってもかまわん
- ENSure. So long as it's one on one, it doesn't matter.
- ESSí, claro. Siempre y cuando sea mano a mano.
• • 0:10:54

1人は僕 もう1人はピトフーイのリアルです
- ENOne is me. The other is the real person behind Pitohui.
- ESUna soy yo. La otra es la jugadora de Pitohui.
• • 0:12:20
Nadeshiko