+ S
- All
- Anime
- Live Action

大丈夫 わっちゃあ鼻が利くからのう
- ENDo not worry. I have an exceptionally good nose.
- ESTranquilo. Tengo muy buen olfato.
• • 0:15:37

鼻が利く炭治郎なら死んでるわ
- ENTanjirou would drop dead with his keen sense of smell!
- ESTanjiro habrá muerto al olerlo.
• • 0:04:47

どの犬よりも鼻が利く。
- ENAnd their sense of smell is without equal.
- ESSu olfato es excelente.
• • 0:17:05

鼻が利きすぎるってのも困りもんだな
- ENIt's a problem when you're too nosy.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESTener buen olfato tiene sus inconvenientes.
• • 0:13:58

お嬢様お鼻が利きますね
- ENYou have a discerning snout, Mistress!
- ESTienes buen gusto, ama.
• • 0:15:24

俺は鼻が利くから平気だよ
- ENI've got a good nose, so I'll be fine.
- ESTengo buen olfato. Estaré bien.
• • 0:05:22

そうか トニー君は鼻が利きすぎるのね
- ENOh, right! Tony-kun has a sensitive nose!
- ESClaro, Tony-kun tiene una nariz muy sensible.
• • 0:20:30

心配はいらぬ わっちゃ鼻が利くからの
- ENWorry not, I have a good nose.
- ESNo te preocupes, tengo buen olfato.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:10

また鼻が利くからサスケをにおいで追えるうえ
- ENAnd since your nose is very sensitive, you can track Sasuke with your sense of smell and,
- ESAdemás, podéis seguir a Sasuke con vuestro olfato
• • 0:12:45

私は特別に鼻が利くんだ
- ENI've got a particularly good sense of smell.
- ESCuento con un sentido del olfato muy fino y especial.
• • 0:04:29

鼻が利けば お前らごときに後れは取らん
- ENNow that I can smell again, you're no match for me!
- ESAhora que vuelvo a oler, no sois rivales para mí.
• • 0:12:53

こんなに鼻が利くとは ちょっぴり意外だったな
- ENI'm surprised his sense of smell is this good.
- ESMe sorprende que su olfato funcione tan bien.
• • 0:17:46

少年のほうは あなたと同じく 鼻が利くようです
- ENLike yourself, the boy appears to have a keen sense of smell.
- ESEl chico tiene buen olfato, como usted.
• • 0:20:29

黄泉は光を失った分 耳と鼻が利きます
- ENSince Yomi has lost his sight, his ears and nose are that much sharper.
- ESHades tiene mejores orejas y nariz por la pérdida de luz.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:00

風向きが変わって 鼻も利くようになってきたぞ
- ENNow that the wind's changed direction, I can pick up scents properly again!
- ESCambió la dirección del aire y ya puedo oler mejor.
• • 0:12:28

前以上に鼻が利くように なったんじゃないのか?
- ENYour nose has become sharper than before, hasn't it?
- ESPensé que tendrías mejor nariz que antes.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:32

簡単! 俺は鼻が利く 鱗滝さんのにおいは もう覚えた
- ENThat's a piece of cake! I've got a great sense of smell! I've already memorized Urokodaki's scent!
- ESEso es fácil. Tengo buen olfato y memoricé el olor de Urokodaki.
• • 0:17:02

お前も もっと鼻が利くようになれば 鬼が何人食ったか 分かるだろう
- ENWhen your sense of smell becomes keener, you'll be able to tell how many humans a demon has consumed.
- ESSi mejora tu olfato, discernirás a cuántos humanos devoró un demonio.
• • 0:06:10

この視界の悪い中では 鼻が利くオレたちからは逃げられんぞ
- ENThere's no way for you to run since we can track you by scent!
- ESCon esta mala visión no podrás escapar de nuestro olfato.
• • 0:12:15

俺は 鼻が利くんだ 最初から分かってたよ 善逸が優しいのも 強いのも
- ENI've got a keen sense of smell. I knew it from the start. Just how kind you are. And how strong...
- ESTengo buen olfato. Supe desde el principio que eras amable y fuerte.
• • 0:18:05

随分と鼻が利く だが たった二人で オレを どうにかできると思っているのか
- ENI'm surprised you were able to find me. But do you really think the two of you can take me?
- ESTienen buen olfato, pero ¿creen que podrán subyugarme siendo solo dos?
• • 0:10:59

猫ってのは そこそこ 鼻も利くんだにゃ
- ENCats have a pretty good sense of smell, you know.
- ESLos gatos tienen un gran olfato, ¿sabes, miau?
• • 0:17:13

鼻は利かぬし 耳鳴りもする。
- ENI can't smell anything and my ears are ringing.
- ESMe falla el olfato y me zumban los oídos.
• • 0:10:13

ヤツらの利かぬ鼻など つまませておけ
- ENLet them pinch their useless noses.
- ESQue digan lo que quieran.
• • 0:21:19

何と まあ 鼻の利くお人でありんすなあ
- ENWell, you have a sharp nose, don't you?
- ESTienes muy buen olfato, ¿verdad?
• • 0:24:10
You've reached the end!
Nadeshiko