• All24
  • Anime24

Screenshot for Mieruko-chan

鳴き声が... チコちゃん?

  • EN
    I think I just heard a whine... Chiko-chan?
  • ES
    Creo que acabo de oír un gemido. ¿Chiko-chan?

Save

Copy

More

• 0:10:02

Screenshot for Ranma ½

んっ あの鳴き声は...

  • EN
    That cry!
  • ES
    ¡Ese grito!

Save

Copy

More

• 0:18:03

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

この鳴き声は...

  • EN
    That howl...
  • ES
    Ese aullido...

Save

Copy

More

• 0:15:49

Screenshot for Tengoku Daimakyo

これ 鳴き声じゃない

  • EN
    That's not the sound of its voice.
  • ES
    Ese no es el sonido de su voz.

Save

Copy

More

• 0:05:37

Screenshot for The Dinner Table Detective

変わった鳥の鳴き声が...

  • EN
    I heard a strange bird call.
  • ES
    se oía un canto de ave inusual.

Save

Copy

More

• 0:15:17

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

もっとこう ねずみの鳴き声的な。

  • EN
    I was hoping for something that rhymes with \"amiss.\"
  • ES
    Prefiero algo que suena como \"yo\" en francés.

Save

Copy

More

• 0:16:00

Screenshot for The Dinner Table Detective

変わった鳴き声?

  • EN
    Strange bird call?
  • ES
    ¿Un canto de ave inusual?

Save

Copy

More

• 0:15:19

Screenshot for Ranma ½

テープで鳴き声 出してやんの

  • EN
    The growls were taped?!
  • ES
    ¡¿Los gruñidos eran grabados?! ¡¿Qué está pasando?!

Save

Copy

More

• 0:09:49

Screenshot for Gurren Lagann

鳴き声ってすごく大きいんだぜ

  • EN
    And when she cries, you better cover your ears!
  • ES
    Y cuando llora, más vale que te cubras los oídos.

Save

Copy

More

• 0:13:40

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

犬は鳴き声だけが最も怖く

  • EN
    The most frightening part of a dog is its bark.
  • ES
    El perro ladra mucho, pero muerde poco.

Save

Copy

More

• 0:09:05

Screenshot for Spice and Wolf

犬は鳴き声だけが最も怖く

  • EN
    A dog's bark is often worse than its bite.
  • ES
    Un perro causa más temor cuando ladra.

Save

Copy

More

• 0:08:51

Screenshot for Dr. STONE

ヤギの鳴き声みてえな音がする

  • EN
    It sounds like a goat bleating.
  • ES
    Suena como el balido de una cabra.

Save

Copy

More

• 0:17:00

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

いいねえ 実にいい鳴き声ぜ ヒヒヒヒ...

  • EN
    That is nice, huh? You truly have a fine crying voice.
  • ES
    Me encanta. Es un grito muy bonito. Je, je, je...

Save

Copy

More

• 0:20:33

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

頭の悪そうな鳴き声じゃ

  • EN
    They sound quite dim-witted.
  • ES
    Parecen bastante tontos.

Save

Copy

More

• 0:01:15

Screenshot for Delicious in Dungeon

姿や鳴き声 どんな生態をしてるのか...

  • EN
    from their appearance and cries to their ecology.
  • ES
    desde su apariencia y sus chillidos hasta su ecología.

Save

Copy

More

• 0:08:28

Screenshot for Yuri!!! on ICE

カモメの鳴き声なんて 気にも留めてなかった

  • EN
    so I never used to notice the seagulls' cries.
  • ES
    así que nunca me fijé en el canto de las gaviotas.

Save

Copy

More

• 0:11:26

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

この辺で 犬の鳴き声がしたんですけど

  • EN
    We heard a dog bark in this vicinity.
  • ES
    Nos dicen que oyeron unos ladridos por aquí.

Save

Copy

More

• 0:12:38

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

すごい鳴き声で 顔も怖いから 見ないほうが吉

  • EN
    It has a wild voice and a scary face, so you're better off not looking.
  • ES
    Tiene una voz y una cara horrible, así que mejor no mires.

Save

Copy

More

• 0:36:40

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

昔は この鳴き声が うざったくて しゃーながったん

  • EN
    This noise used to piss me off so fuckin' bad.
  • ES
    Este ruido solía molestarme tanto.

Save

Copy

More

• 0:12:29

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

貴様らの鳴き声など聞きたくもない さっさと行動に備えろ

  • EN
    I don't want to hear you guys sing. Get ready for work.
  • ES
    No quiero escucharos cantar. Preparaos para trabajar.

Save

Copy

More

• 0:10:50

Screenshot for BURN THE WITCH

バルゴさんがオスシちゃんの 鳴き声をまねをしたときかー

  • EN
    when you try to bark like Osushi,
  • ES
    cuando tú imitas sus ladridos,

Save

Copy

More

• 0:11:07

Screenshot for Ranma ½

ほう おめえ 鳴き声も結構 サマになってきたじゃねえか

  • EN
    Your oinkin' is soundin' more pig-like every day!
  • ES
    Tus gruñidos suenan cada día más como los de un cerdo.

Save

Copy

More

• 0:11:31

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

コイツのうるさい鳴き声は 発情期のせいもあったのだろう

  • EN
    This cat's nonstop meowing is partially because he's horny.
  • ES
    En parte, el maullar incesante del gato es porque está cachondo.

Save

Copy

More

• 0:07:43

Screenshot for Akebi’s Sailor Uniform

すごい鳴き声 みんなカエルだよ 田んぼに水が入って喜んでるんだ へえー そういえば 2人は 一緒に何してたの? あっ えっと その... 明日さんに 写真のモデルをお願いしたの えー いいな 楽しそう

  • EN
    It's all frogs. They're glad there's so much water in the fields. Huh... Anyway, what were you two doing together? Oh, uh... well... I asked Akebi-san to model for some photos. Really? Cool! That sounds fun! I wasn't a good model at all, though. That's not true.
  • ES
    Todas son ranas. Están felices porque hay agua en los arrozales. Vaya. Por cierto, ¿qué era lo que estaban haciendo? Ah, este, verás... Le pedí a Akebi que fuera mi modelo para unas fotos. ¡Qué bien, se oye divertido! Pero no pude hacerlo bien. Eso no es verdad.

Save

Copy

More

• 0:08:17

You've reached the end!