• All54
  • Anime54

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

めちゃくちゃ驚いてるじゃねえ

  • EN
    So, you are really shocked.
  • ES
    Así que sí que os impresiona.

Save

Copy

More

• 0:16:55

Screenshot for T・P BON

へえー 驚くなかれ

  • EN
    Really? Don't be surprised.
  • ES
    ¿De verdad? - No te sorprendas tanto.

Save

Copy

More

• 0:06:33

Screenshot for The Shiunji Family Children

え? 驚きすぎじゃない?

  • EN
    Uh... Why so jumpy?
  • ES
    ¿Por qué te ves tan alterado?

Save

Copy

More

• 0:22:24

Screenshot for A Place Further Than the Universe

そんなに驚くことないだろ

  • EN
    It's not that surprising, is it?
  • ES
    No es tan raro, ¿o sí?

Save

Copy

More

• 0:10:47

Screenshot for The Dangers in My Heart

驚きすぎじゃない?

  • EN
    You don't need to act THAT surprised.
  • ES
    No es para que te sorprendas TANTO.

Save

Copy

More

• 0:13:44

Screenshot for Monogatari Series Second Season

そんなに驚くことはないだろう

  • EN
    It's not that surprising.
  • ES
    Tampoco es tan sorprendente.

Save

Copy

More

• 0:09:26

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

おどろかれるのも無理はない

  • EN
    It's only natural that you are confused.
  • ES
    Es natural que estéis hechas un lío.

Save

Copy

More

• 0:13:49

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

違うでしょ ヨシュアが驚いてるじゃない

  • EN
    She is not! Stop scaring poor Joshua!
  • ES
    No es cierto. No asustes a Joshua.

Save

Copy

More

• 0:05:41

Screenshot for Promare

驚くことはない 人間は みな死ぬ

  • EN
    That's no surprise at all. All humans die.
  • ES
    Eso no es ninguna sorpresa. Todos los humanos mueren.

Save

Copy

More

• 0:38:05

Screenshot for Spice and Wolf

尋常じゃないほど驚い

  • EN
    I was startled into panic.
  • ES
    me sorprendí muchísimo.

Save

Copy

More

• 0:18:48

Screenshot for Fate/Zero

驚いいる場合じゃない 坊主

  • EN
    This is no time to be surprised, boy.
  • ES
    No podemos dejar que nos sorprendan.

Save

Copy

More

• 0:21:17

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

驚くことじゃない

  • EN
    It's not a surprise, really.
  • ES
    A mí no me sorprende tanto.

Save

Copy

More

• 0:04:08

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

驚くほど驚きのない

  • EN
    It's shocking how little surprise there is to it.
  • ES
    Sorprende que sea tan poco sorprendente.

Save

Copy

More

• 0:05:29

Screenshot for Dr. STONE

驚いたな! 間違いなく クロムの声だ

  • EN
    I'm shocked. That was definitely Chrome's voice.
  • ES
    Qué sorpresa. Esa era la voz de Chrome.

Save

Copy

More

• 0:04:48

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

驚い腰抜かすんじゃあねえ 花京院

  • EN
    And don't pass out once you hear this, Kakyoin!
  • ES
    Espero que no te caigas de espaldas, Kakyoin.

Save

Copy

More

• 0:18:15

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

いや こんくらいは 驚くんじゃねー?

  • EN
    No, he will be so surprised that he will do this.
  • ES
    No, se sorprenderá y hará esto.

Save

Copy

More

• 0:13:10

Screenshot for The Dinner Table Detective

身長なんて関係ない ちょっと驚いたけど

  • EN
    I don't care how tall you are. I'm just a little surprised.
  • ES
    No me importa tu estatura... Solo me sorprendió un poco.

Save

Copy

More

• 0:08:37

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

テレパシーがなかったから 驚いしまった

  • EN
    I was startled by him because I turned my telepathy off.
  • ES
    Me ha asustado porque no tengo telepatía.

Save

Copy

More

• 0:18:32

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

別に 驚かれるようなことじゃない

  • EN
    It's not really something to be surprised about.
  • ES
    No veo por qué se sorprende.

Save

Copy

More

• 0:09:55

Screenshot for The Eminence in Shadow

驚くのも無理はない

  • EN
    I understand your consternation.
  • ES
    Entiendo tu consternación.

Save

Copy

More

• 0:07:45

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

驚いたけど まあ いいんじゃねえかな

  • EN
    I was surprised, but... I mean... I guess it's nice.
  • ES
    No me lo esperaba, pero no está nada mal.

Save

Copy

More

• 0:06:10

Screenshot for ONE PIECE

驚くのは こいつの でかさだけじゃない

  • EN
    His size isn't his only surprise.
  • ES
    Su tamaño no es la única sorpresa.

Save

Copy

More

• 0:20:33

Screenshot for Cells at Work!

驚いいる場合じゃない 早く運ばなきゃ!

  • EN
    There's no time to waste panicking. We have to get to work!
  • ES
    No hay tiempo. Tenemos que transportarlo.

Save

Copy

More

• 0:06:42

Screenshot for Bungo Stray Dogs

本番は驚く暇もない

  • EN
    When it's for real, you won't even have time to be surprised.
  • ES
    No hay tiempo para sorpresas en el programa.

Save

Copy

More

• 0:06:35

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

驚くのも無理はない だが事実だ

  • EN
    I don't blame you for being surprised. But that's the truth.
  • ES
    Sé que es difícil de creer, pero te digo la verdad.

Save

Copy

More

• 0:18:41

Screenshot for Angel Beats!

驚くべき団結力のさだな

  • EN
    We seriously lack team spirit.
  • ES
    Me sorprende su falta de espíritu.

Save

Copy

More

• 0:12:33

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

驚い 霊力が アップしているじゃない

  • EN
    I'm surprised. Your spiritual power has risen, has it not?
  • ES
    Dios mío, tus poderes psíquicos han aumentado.

Save

Copy

More

• 0:13:27

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

いや しかし そこまでではない 驚いたな

  • EN
    I actually am surprised, although not to that level.
  • ES
    Sí que me han sorprendido, pero no tanto.

Save

Copy

More

• 0:13:20

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

っと... 失礼 驚かせるつもりは なかったんですけど

  • EN
    My apologies. I didn't mean to startle you.
  • ES
    Lo siento. No quise sorprenderte.

Save

Copy

More

• 0:11:10

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

ウチが 血も涙もない 金の亡者やなく驚い?

  • EN
    Surprised to find out I ain't some heartless, money-loving monster?
  • ES
    ¿Te sorprende que no sea un monstruo sin corazón?

Save

Copy

More

• 0:14:05