• All10
  • Anime10

Screenshot for Naruto

忍者たる者 もっと野菜を食せ!

  • EN
    You're a Ninja, so eat more vegetables!
  • ES
    Un ninja debe comer más verduras.

Save

Copy

More

• 0:16:53

Screenshot for Bungo Stray Dogs

裏山に生えた茸を食するだけで

  • EN
    Who knew I just needed mushrooms from the nearby hills
  • ES
    Sólo come las setas que crecen en las colinas detrás de la casa.

Save

Copy

More

• 0:03:01

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

さてと 食す

  • EN
    Time to eat.
  • ES
    Hora de comer.

Save

Copy

More

• 0:21:52

Screenshot for Koyomimonogatari

まだ食してはおらんが その味は

  • EN
    I haven't tasted it yet,
  • ES
    Aún no lo he probado,

Save

Copy

More

• 0:04:10

Screenshot for DEMON LORD 2099

もっと静かに集中して 食すものなのだ

  • EN
    is that it's meant to be eaten in silence with focus.
  • ES
    hay que comerlo en silencio y con concentración.

Save

Copy

More

• 0:04:44

Screenshot for Ranma ½

1杯 食せ 剛力無双 格闘家の憧れの的

  • EN
    One bowl makes you unstoppable! The dream of all martial artists!
  • ES
    Un plato que te hace invencible. ¡El sueño de todo maestro en artes marciales!

Save

Copy

More

• 0:04:54

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

僕は何としてでも- グランドチョコレートパフェを 食す!

  • EN
    No matter what, I am eating that grand chocolate parfait!
  • ES
    Sea como sea, me tomaré mi copa de chocolate.

Save

Copy

More

• 0:20:32

Screenshot for DEMON LORD 2099

余が 気分よく うどんを 食しいるのが見えぬのか?

  • EN
    Can you not see I am merrily enjoying a bowl of udon?
  • ES
    ¿No ves que estoy disfrutando de mis fideos udon?

Save

Copy

More

• 0:04:17

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

僕は歌いに来たんじゃない これを食し来たのだ!

  • EN
    I have not come to sing. I came to eat.
  • ES
    No he venido a cantar, he venido a comer.

Save

Copy

More

• 0:18:01

Screenshot for Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon a Time

知恵の実を食し人類に 神が与えていた運命は2つ

  • EN
    Having tasted the fruit of knowledge, only two paths await humanity.
  • ES
    Al probar el fruto del conocimiento, Dios nos otorgó dos opciones.

Save

Copy

More

• 1:36:00

You've reached the end!